NOT TO CALL - превод на Български

[nɒt tə kɔːl]
[nɒt tə kɔːl]
да не се обаждам
not to call
да не звъня
not to call
not to contact
да не звъниш
not to call
not to contact
да не се обажда
not to call
да не наричаш
not to call
are you calling
never to call
да не викаш
not to call
not to scream
not to yell
don't shout
да не търсиш
not to look for
not to call
are you looking for
not to find
do not seek
да не призовава
not to call
not appeal
да не казваш
are you saying
not to tell
not to say
are you telling me
did you say
not to call
never tell
you don't mean
да не се обадя
don't i call
да не звъни
not to call
not to contact
да не наричаме
да не звънят
not to call
not to contact
да не се обаждаме
not to call
да не се обаждате
not to call
да не наричате
да не вика
да не нарича
да не викам

Примери за използване на Not to call на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I said not to call me that!
Казах ти да не ме наричаш така!
It is impossible not to call Napoleon Bonaparte.
Невъзможно е да не се обадя на известния Наполеон.
I told you not to call me Mrs. Chase!
Казах ти да не ми викаш г-жа Чейс!
Tell that clown not to call anymore at night.
Кажете на палячото да не се обажда нощем.
I told you not to call me till the beginning of March!
Казах ти да не ме търсиш до началото на март!
I told you not to call me Mrs.
Казах ти да не ми казваш госпожо.
Brother Shakeel, I told you not to call here, right?
Шакил, казах ти да не звъниш тук, нали?
I thought I told you not to call me that anymore.
Мисля, че ти казах да не ме наричаш така вече.
It is better not to call a puppy a human name.
По-добре е да не се обадя кученце човешкото име.
I told you not to call me that.
Казах ти да не ми викаш така.
Say good-bye to him and tell him not to call here anymore.
Кажи му чао и да не се обажда повече.
The point is the girl said not to call her anymore.
Въпросът е, че момичето ти е казало да не я търсиш повече.
She said not to call you, that's all she ever said.
Каза да не се обаждам на теб. Само това каза.
I thought I told you not to call me here.
Казах ти да не ми звъниш тук.
He told us not to call the cops.
Той ни каза да не се обадя на ченгетата.
I told you not to call me"she.".
Казах ти да не ме наричаш"тя".
I just told you not to call me"sir.
Току що ти казах да не ми казваш"сър".
I told you not to call anyone!
Казах ти да не викаш никого!
The victim was threatened not to call the police.
Семейството е било заплашено, да не се обажда в полицията.
I tried not to call either so that you would miss me.
Опитах се да не звъня, за да усетиш липсата ми.
Резултати: 248, Време: 0.0753

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български