NOT TO CALL in French translation

[nɒt tə kɔːl]
[nɒt tə kɔːl]
ne pas appeler
not to call
appeler
call
name
phone
appeal
ne pas demander
not ask
not to request
not to seek
not to apply
not require
not to call
do not prompt
de ne pas convoquer
not to convene
not to call
ne pas téléphoner
do not call
no phone calls
do not telephone
do not phone

Examples of using Not to call in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We try not to call the police on our clients.
On tâche de ne pas appeler la police pour nos clients.
At least they agreed not to call the cops.
Au moins ils ont accepté de ne pas appeler les flics.
We promise not to call, Mommy.
On promet de ne pas appeler, maman.
But not to call some Marine.
Mais pas pour appeler un marine.
Y'all obviously made a group decision not to call and invite me.
Vous vous êtes concertés pour ne pas m'appeler et m'inviter.
I told Cynthia not to call anyone, but.
J'ai dit à Cynthia de n'appeler personne, mais.
Michael said not to call you, but I missed you so much.
Michael m'a dit de ne pas appeler, mais tu me manques tant.
You tell me not to call Yoyoski, I no call..
Vous dites pas appeler Yoyoski, je appelle pas..
He's not to call you… he's to stand right beside you.
Il a pas à t'appeler, il doit être juste derrière toi.
Daddy said not to call you.
Papa voulait pas que je t'appelle.
And yet, somehow he managed not to call 9-1-1.
Et pourtant il a réussi à ne pas appeler le 9-1-1.
I told them not to call those Hungarians'Hungarian'!
De ne pas traiter ces Hongrois de Hongrois!
Gimme one good reason not to call the cops.
Je veux une raison de pas appeler les flics.
Were you right not to call the police?
Avez-vous eu raison de ne pas alerter la police?
Tell him, um-Just tell him not to call.
Dis-lui- fais juste lui dire de ne pas appeler.
I have asked you not to call me that.
Je t'ai dit de plus m'appeller comme ca.
Demetrius, I told you not to call.
Demetrius, je t'ai dit de ne pas m'appeler.
I told you not to call here, all right'?
Je te l'ai déjà dit, bordel, de pas appeler ici, d'accord?
I have to ask you not to call anyone.
je dois vous demander de n'appeler personne.
I told you not to call anyone.
Je t'avais dit de n'appeler personne.
Results: 137, Time: 0.1317

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French