OBJECTIVE CONDITIONS - превод на Български

[əb'dʒektiv kən'diʃnz]
[əb'dʒektiv kən'diʃnz]
обективни условия
objective conditions
objective terms
обективни обстоятелства
objective circumstances
objective conditions
objective factors
обективните условия
objective conditions

Примери за използване на Objective conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Formerly it was the accepted thing to speak of the existence or absence of objective conditions for the proletarian revolu tion in individual countries,
По-рано беше прието да се говори за наличие или липса на обективни условия за пролетарската революция в отделните страни,
At a time when the objective conditions for the outbreak of the proletarian revolution have already arrived,
В момент, когато обективните условия за започване на пролетарската революция са вече налице,
which means that the inclusive democracy aims to create the subjective and objective conditions so that man is reintegrated into nature,
Всеобщата демокрация се стреми да създаде субективните и обективните условия за реинтеграция на човека в природата;
which means that the inclusive democracy aims to create the subjective and objective conditions so that man is reintegrated into nature;
Всеобщата демокрация се стреми да създаде субективните и обективните условия за реинтеграция на човека в природата;
the latter adopt identical self-limiting behavior on the market which is not a result of the objective conditions on the relevant market.
без да са постигнали съгласие помежду си, са възприели еднакво самоограничаващо поведение на пазара, което не се дължи на обективните условия на съответния пазар.
obedience,[astrology] paralyses the will to change objective conditions in any respect and relegates all worries to a private plane promising a cure-all by the very same compliance which prevents a change of conditions..
този синдром парализира волята да бъдат променени обективните условия в каквото и да било отношение и измества всички грижи в един частен план, обещаващ, че всичко ще бъде излекувано от същото покорство, което възпрепятства промяната на условията..
supplies concerned and the objective conditions for determining which of the economic operators, party to the framework agreement,
услуги и доставки, и обективните условия за определяне на това, кой от икономическите оператори- страни по рамковото споразумение,
the area to which the judge is assigned and objective conditions of representation linked to the duties performed,
където е назначен съответният съдия, и обективните условия на работа, свързани с изпълняваните функции,
supplies concerned and the objective conditions for determining which of the economic operators, party to the framework agreement,
както и обективните условия за определяне на това кой от икономическите оператори- страни по рамковото споразумение,
We are those objective conditions.
Ние приемаме тези обективни обстоятелства.
The necessary objective conditions weren't there.
Обективни условия не съществуват.“.
It developed under the specific objective conditions of that time.
То се обуславя именно на тогавашните обективни условия.
accept that rendering the Service may be affected by certain objective conditions;
предоставянето на услугата може да бъде засегнато от определени обективни условия;
Is it a realistic assessment of the objective conditions of the present world order,
Дали тя почива на реалистична оценка на обективното състояние на днешния световен ред
The same contradictions that are driving imperialism to the edge of the abyss are creating the objective conditions for social revolution.
Обаче същите тези противоречия, които тласкат империализма към ръба, осигуряват обективния импулс за извършване на социална революция.
But the most important finding of all is that happiness does not depend on objective conditions of either wealth, health or even community.
Най-важното ни откритие е това, че щастието в действителност не зависи от обективни условия като богатството, здравето или принадлежността към общност.
If happiness depended only on objective conditions such as wealth,
Ако то зависеше единствено от обективни условия като бо гатството,
The maturing'objective conditions' in the Third World have not been accompanied by the growth of subjective forces capable of transforming the state or society.
Назряващите„обективни условия" в третия свят не бяха съпроводени от ръст на субективните сили, които да изменят държавата или обществото.
Yes, it may have been produced by the objective conditions and processes in Bulgaria after 1990,
Да, той може би беше обективно обусловен от процесите в България след 1990 г., когато се промениха всички държавни институции,
The interaction of objective conditions of crisis, both within the United States
Съчетанието на обективни кризисни условия, както вътре в Съединените Щати,
Резултати: 1663, Време: 0.0511

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български