PRESENT MEMBER STATES - превод на Български

['preznt 'membər steits]
['preznt 'membər steits]
настоящите държави-членки
present member states
current member states
existing member states

Примери за използване на Present member states на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From the third year following the date of accession, any present Member State applying national measures may at any time decide to apply Articles 1 to 6 of Regulation(EU)
След третата година от датата на присъединяване всяка настояща държава-членка, прилагаща национални мерки, може по всяко време
Any present Member State applying national measures in accordance with paragraphs 2 to 5
Всяка настояща държава-членка, която прилага национални мерки в съответствие с точки 2- 5 и 7- 9, може да въведе
From the third year following the date of accession, a present Member State applying national measures may decide at any time to apply articles 1 to 6 of Regulation(EU)
От третата година след датата на присъединяване всяка настояща държава-членка, прилагаща национални мерки, може по всяко време
third subparagraphs shall cease to enjoy the rights referred to in those subparagraphs if they voluntarily leave the labour market of the present Member State in question.
третата алинея, престават да се ползват от правата посочени в тези алинеи, ако доброволно напуснат пазара на труда на съответната настояща държава-членка.
third subparagraphs shall cease to enjoy the rights referred to in those subparagraphs if they voluntarily leave the labour market of the present Member State in question.
3 по-горе, престават да се ползват от правата, съдържащи се в тези алинеи, ако доброволно напуснат пазара на труда на съответната настояща държава-членка.
Croatian nationals legally working in a present Member State at the date of accession,
Хърватските граждани, които работят законно в настояща държава-членка към датата на присъединяване
Croatian nationals legally working in a present Member State at the date of accession
Румънски граждани, които работят законно в настояща държава-членка към датата на присъединяване
Croatian nationals legally working in a present Member State at the date of accession,
Хърватските граждани, които работят законно в настояща държава-членка към датата на присъединяване
Croatian nationals legally working in a present Member State at the date of accession
Български граждани, законно работещи в настояща държава-членка към датата на присъединяване
The Community and the present Member States shall assist the new Member States in this respect.
Общността и държавите-членки учредителки оказват съдействие на новите държави-членки в тази насока.
And she must present member states with politically achievable proposals
И най-накрая, ще трябва да предлага на държавите членки постижими политически цели
to the internal agreements concluded by the present Member States for the purposes of the implementation of the agreements referred to in paragraphs 2 and 4.
към вътрешните споразумения, сключени от настоящите държави-членки с оглед изпълнението на споразуменията или конвенциите посочени в параграфи 2 и 4- 6.
to the internal agreements concluded by the present Member States for the purposes of the implementation of the agreements referred to in paragraphs 2 and 4.
към Вътрешните споразумения, сключени от настоящите държави-членки с цел прилагане на споразуменията или конвенциите, съгласно параграф 2.
under the conditions laid down therein to the internal agreements concluded by the present Member States for the purpose of implementing the agreements
в съответствие с условията, предвидени в него, към вътрешните споразумения, сключени от настоящите държави-членки с оглед изпълнението на споразуменията
under the conditions laid down therein to the internal agreements concluded by the present Member States for the purpose of implementing the agreements
при условията, предвидени в него, към вътрешните споразумения, сключени от държавите-членки учредителки за прилагане на споразуменията
The application of paragraphs 2 to 5 and 7 to 11 has no effect of creating more restrictive conditions of access to the labour market of the present Member States for Croatian nationals as those existing on the date of signature of the accession treaty.
Прилагането на точки 2- 5 и 7- 11 не води до създаване на условия за достъп на хърватски граждани до пазарите на труда на настоящите държави-членки, които са по-ограничителни от условията, съществуващи към датата на подписване на договора за присъединяване.
for the EU to be able to continue negotiations for a GATS Schedule covering all present member states of the European Union.
за да може ЕС да продължи преговорите за списък на ГАТС, който обхваща всички настоящи държави- членки на Европейския съюз.
agencies according to the same terms and conditions as the present Member States with funding from the general budget of the European Communities.
агенциите на Общността, при същите условия както настоящите държави-членки, с финансиране от общия бюджет на Европейските Общности.
Croatia is located in the same situation as the present Member States with respect to declarations, resolutions
Хърватия е в същото положение, както настоящите държави-членки, по отношение на декларациите
as established in the Framework Agreements with the present Member States for the purpose of pre-accession assistance.
така както е предвидена в Рамковите споразумения с настоящите държави-членки за целта на пред присъединителната помощ.
Резултати: 3143, Време: 0.0424

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български