PRETTY ROUGH - превод на Български

['priti rʌf]
['priti rʌf]
доста груб
pretty rough
quite rough
quite rude
rather rude
pretty tough
pretty harsh
pretty rude
rather rough
very rude
доста тежко
pretty hard
quite heavy
pretty heavy
pretty tough
quite severe
pretty rough
quite severely
quite heavily
quite hard
very bad
доста трудна
quite difficult
rather difficult
very difficult
pretty tough
pretty difficult
quite hard
pretty hard
quite complicated
very hard
quite tough
много тежко
very hard
hard
very heavy
very severe
very difficult
very serious
really hard
too heavy
very tough
very bad
много грубо
very rude
very rough
really rude
very roughly
so rude
very harsh
very rudely
pretty rough
really mean
terribly rude
доста проблемна
a pretty rough
quite problematic
rather problematic
много трудни
very difficult
very hard
very tough
tough
really hard
very challenging
extremely difficult
very tricky
too difficult
too hard
доста лоши
pretty bad
pretty nasty
very bad
quite bad
pretty rough
rather bad
fairly bad
real bad
too many bad
доста груби
pretty rough
quite rough
quite rude
rather rude
pretty tough
pretty harsh
pretty rude
rather rough
very rude
доста грубо
pretty rough
quite rough
quite rude
rather rude
pretty tough
pretty harsh
pretty rude
rather rough
very rude
доста груба
pretty rough
quite rough
quite rude
rather rude
pretty tough
pretty harsh
pretty rude
rather rough
very rude

Примери за използване на Pretty rough на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's a pretty rough estate on the Southside.
Това са доста груби имоти на Северната страна.
The holidays can be a pretty rough time for some of us.
Празниците могат да бъдат доста грубо време за някои от нас.
That must have been pretty rough on her.
Сигурно й е било много тежко.
That was a pretty rough shift.
Беше доста груба работа.
We would certainly shared some pretty rough encounters back at St. Vladimir's.
Двамата определено бяхме имали няколко доста груби схватки, докато бяхме в«Свети Владимир».
Yeah. Those people at Butterick Patterns play pretty rough.
Да, тези хора от Butterick Patterns играят доста грубо.
The end there was pretty rough.
Накрая беше много тежко.
I mean, you have had a pretty rough day.
Имала си доста тежък ден.
Were pretty rough.
Бяха доста груби.
That woman's had it pretty rough.
Тази жена е доста груба.
You made it sound pretty rough.
Накара го да звучи доста грубо.
Pretty rough day, But it turned out to be a great evening.
Доста тежък ден, но се превърна в прекрасна вечер.
I guess it's been a pretty rough night for you.
Предполагам, че си изкарала доста тежка нощ.
These Westies can be pretty rough.
Тези Уестис могат да бъдат доста груби.
I heard showbiz can be pretty rough.
шоубизнесът може да бъде доста груба материя.
That was pretty rough.
Било е доста грубо.
Lacey's had a pretty rough day.
Лейси имаше доста тежък ден.
We had a pretty rough day already.
Имахме доста труден ден.
winter can be pretty rough.
зимата може да бъде доста тежка.
Things get pretty rough in the ring.
Нещата на ринга са доста груби.
Резултати: 110, Време: 0.0785

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български