PROCEDURAL ACTS - превод на Български

[prə'siːdʒərəl ækts]
[prə'siːdʒərəl ækts]
процесуални действия
procedural actions
procedural acts
procedural steps
procedural activities
legal action
procedure actions
процесуални актове
procedural acts
процесуалните актове
procedural acts
процесуалните действия
procedural actions
procedural acts
procedural steps
процедурните действия

Примери за използване на Procedural acts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whether one of the two conditions necessary for challenging procedural acts is fulfilled will be decided on case-by-case basis.
Дали някое от двете необходими условия за оспорване на процесуални актове е изпълнено ще се преценява за всеки отделен случай.
The legislative amendments to be prepared by the Task Force are aimed at performing and accepting procedural acts in the form of electronic documents signed with universal electronic signatures.
Законодателните изменения, които ще бъдат изготвени от Работната група, са насочени към извършването и приемането на процесуални действия във формата на електронни документи, подписани с универсални електронни подписи.
Ordinance No 6 of 3 August 2017 on the Procedure for Carrying out Procedural Acts and Authentication Statements in Electronic Form.
Наредба № 6 от 3 август 2017 г. за извършване на процесуални действия и удостоверителни изявления в електронна форма.
Ordinance No 6 of 3 August 2017 on the Procedure for Carrying out Procedural Acts and Authentication Statements in Electronic Form.
Предвидени са и средства за изпълнение на дейностите по Наредба № 6 от 3 август 2017 г. за извършване на процесуални действия и удостоверителни изявления в електронната форма.
against a person and where other procedural acts can be performed with respect to a person unless the law states that the action can be filed
където могат да бъдат извършени други процесуални действия по отношение на лицето, освен ако законът не гласи, че искът може да бъде предявен
Access to the Insolvency Bulletin, the online publication with published procedural acts of professionals going into insolvency in accordance with Law No 85/2014 on the insolvency preventing procedures
Достъпът до Бюлетина за производствата по несъстоятелност- онлайн публикация с публикувани процесуални актове на стопанските субекти,
Optional jurisdiction establishes the court with which actions can be filed against a person and other procedural acts can be performed with respect to a person in addition to general jurisdiction.
Факултативната компетентност определя съда, пред който могат да бъдат предявени искове срещу дадено лице и където могат да бъдат извършени други процесуални действия по отношение на лицето в допълнение към общата компетентност.
The validity of procedural acts of the EPPO, in so far as such a question of validity is raised before any court
Действителността на процесуални актове на Европейската прокуратура, доколкото такъв въпрос за действителността е повдигнат пряко пред
against a person and where other procedural acts may be performed with respect to a person besides general jurisdiction.
където могат да бъдат извършени други процесуални действия по отношение на лицето в допълнение към общата компетентност.
However, national courts may not refer to the Court of Justice preliminary questions on the validity of the procedural acts of the EPPO with regard to national procedural law
Същевременно националните съдилища не могат да отправят до Съда на ЕС преюдициални запитвания относно действителността на процесуалните актове на Европейската прокуратура спрямо националния процесуално право
In addition, this Regulation does not exclude the possibility for national courts to review the validity of the procedural acts of the EPPO which are intended to produce legal effects vis-à-vis third parties with regard to the principle of proportionality as enshrined in national law.
Освен това настоящият регламент не изключва възможността националните съдилища да осъществяват контрол върху действителността на процесуални актове на Европейската прокуратура, предназначени да породят правни последици спрямо трети лица, по отношение на принципа на пропорционалност, залегнал в националното право.
is the time interval within which certain procedural acts must be carried out or, on the contrary, are prohibited.
да бъдат извършени или, обратно, са забранени определени процесуални действия.
Under Austrian law, however, the procedural acts of a court-appointed representative, who is under
Въззивният съд добавя, че съгласно австрийското право процесуалните действия на особения представител на отсъстващия ответник,
It is therefore appropriate to consider that procedural acts of the EPPO that are intended to produce legal effects vis-à-vis third parties should be subject to review by the competent national courts in accordance with the requirements
Следователно е целесъобразно да се вземе предвид, че процесуалните актове на Европейската прокуратура, които са предназначени да породят правни последици спрямо трети лица, следва да подлежат на контрол от компетентните национални съдилища в съответствие с изискванията и процедурите,
The same applies to failures of the EPPO to adopt procedural acts which are intended to produce legal effects vis-à-vis third parties
Същото правило се прилага, когато Европейската прокуратура не приеме процесуални актове, които имат за цел да породят правни последици спрямо трети лица и които по закон
a person may choose a court with which actions can be filed against a person and other procedural acts can be performed with respect to a person in addition to general jurisdiction.
може да избере съд, пред който може да предявява искове срещу друго лице, като могат да бъдат извършени други процесуални действия по отношение на лицето в допълнение към общата компетентност.
expense of the interested party, procedural acts may be served by the court, via judicial executors
за сметка на заинтересованата страна процесуалните актове могат да бъдат връчени от съда чрез съдебни изпълнители
of the Code of Civil Procedure, a participant in a court session in the form of a procedural conference has the opportunity to perform the procedural acts in real time, i.e.
параграф 1 от Гражданския процесуален кодекс участник в съдебно заседание под формата на видеоконференция има възможността да извършва процесуалните действия в реално време, т.е.
It is therefore appropriate to consider that procedural acts of the EPPO that are intended to produce legal effects vis-à-vis third parties should be subject to review by the competent national courts in accordance with the requirements and procedures laid down by national law.
Процесуални актове на Европейската прокуратура, които имат за цел да породят правни последици спрямо трети лица подлежат на контрол от компетентните национални съдилища в съответствие с изискванията и процедурите, предвидени в националното право.
there are repercussions in procedural acts that unilaterally favour one party.
както е в настоящия случай, в процесуални актове, облагодетелстващи едностранно едната страна.
Резултати: 72, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български