ПРЕСТЪПНИ ДЕЯНИЯ - превод на Английски

criminal acts
престъпен акт
криминален акт
престъпно деяние
криминално деяние
престъпно действие
криминалното действие
criminal offences
престъпление
престъпно деяние
криминално деяние
криминално нарушение
престъпно нарушение
наказуемо деяние
престъпно нападение
наказуемо нарушение
criminality
престъпност
наказуемост
криминалитета
престъпления
престъпното
криминалност
криминалната
criminal offenses
престъпление
престъпно деяние
криминално деяние
криминално нарушение
criminal conduct
престъпно поведение
престъпно деяние
криминални деяния

Примери за използване на Престъпни деяния на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
действителни или застрашени престъпни деяния.
actual or threatened criminal acts.
Трибуналът със седалище в Лондон, Великобритания, разследва дали държавни или одобрени от държавата организации в Китай са извършили престъпни деяния във връзка с насилствено отнемане на органи….
The Tribunal and will investigate if any criminal offences have been committed by state or state-approved bodies/ organisations in China concerning forced….
глоба в размер на 7500 евро за докладване на лъжливи престъпни деяния.
a fine of 7,500 euros for false report of a criminal act.
Извършването или подпомагането по какъвто и да е начин на престъпни деяния като изпращане на вируси,
Commission or facilitation of criminal offences in any manner, transmission of viruses,
съдебното преследване на престъпни деяния и измами.
detection and processing of criminal offenses and fraud.
полицейското разследване на престъпни деяния.
detection and investigation of criminal offences.
подържането на обществения ред и предотвратяването на престъпни деяния, защитата на здравето,
for the maintenance of public order and the prevention of criminal offences, for the protection of health
е знаело или е трябвало да знае, че то е получено в резултат на престъпни деяния.
if the person that acquired the property designedly knew that it is received in a result of criminal actions.
друго екстремистко минало и 4 не са били„наказани за минали престъпни деяния“.
4 have not been punished for past criminal offenses.
съдебното преследване на престъпни деяния и измами.
detection and prosecution of criminal offences and frauds.
Това се отнася и, при подходящи обстоятелства, до позитивното задължение на органите да предприемат превантивни оперативни мерки за защита на лица, чийто живот е изложен на риск от престъпни деяния на друг частноправен субект.
In certain well-defined circumstances it may extend to requiring the authorities to take preventive operational measures to protect an individual whose life is at risk from the criminal acts of another individual.
органите да предприемат превантивни оперативни мерки за защита на лица, чийто живот е изложен на риск от престъпни деяния на друг частноправен субект.
a positive obligation on the authorities to take preventive operational measures to protect an individual whose life is at risk from the criminal acts of another individual.
За деянията, посочени в член 23(„Престъпни деяния“), параграфи 1, 2, 3 и 4, за които дадена страна е предвидила наказателни производства
With respect to the offences specified in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 24.1(Criminal Offences) for which a Party provides criminal procedures and penalties, that Party shall
Да постановяват решения като първа инстанция по престъпни деяния, които са наказуеми с глоба
To adjudicate at first instance on criminal offences that are punishable by a fine
тест за правителството, и докато тези престъпни деяния, открито оправдани и насърчавани от западните политици
and yet such criminality is being openly fawned upon,
За деянията, посочени в член 23(„Престъпни деяния“), параграфи 1, 2 и 4, всяка от страните следва да предвиди санкции, които включват лишаване от свобода и/или парични глоби[15],
For offences specified in paragraphs 1, 2, and 4 of Article 23(Criminal Offences), each Party shall provide penalties that include imprisonment as well as monetary fines( 12)
се е опитвал да прикрие доказателства за престъпни деяния.
whether he did it to corruptly conceal evidence of criminality.
Прокурорите в Специалния отдел са компетентни за наказателното преследване на престъпни деяния, извършени от служители на полицията,
State prosecutors in this special investigation department are responsible for the prosecution of criminal offences committed by police officials,
За деянията, посочени в член 23(„Престъпни деяния“), параграфи 1, 2 и 4, всяка от страните по споразумението предвижда санкции, които включват лишаване от свобода и/или глоби1, достатъчно големи, за да послужат като възпиращо
For offences specified in paragraphs 1, 2, and 4 of Article 23(Criminal Offences), each Party shall provide penalties that include imprisonment as well as monetary fines12 sufficiently high to provide a deterrent to future acts of infringement,
За деянията, посочени в член 23(„Престъпни деяния“), параграфи 1, 2 и 4, всяка от страните по споразумението предвижда санкции, които включват лишаване от свобода и/или глоби1, достатъчно големи, за да послужат като възпиращо
Penalties For offences specified in paragraphs 1, 2, and 4 of Article 23(Criminal Offences), each Party shall provide penalties that include imprisonment as well as monetary fines12 sufficiently high to provide a deterrent to future acts of infringement,
Резултати: 147, Време: 0.1831

Престъпни деяния на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски