PROCUREMENT PROCEDURE - превод на Български

[prə'kjʊəmənt prə'siːdʒər]
[prə'kjʊəmənt prə'siːdʒər]
процедура за възлагане на обществена поръчка
procurement procedure
tendering procedure
public procurement award procedure
public procurement
процедурата за възлагане
procurement procedure
procedure for the award
tendering procedure
procurement process
процедура за поръчки
procurement procedure
тръжната процедура
tender procedure
tender
tender process
bidding process
procurement procedure
процедурата за възлагане на обществена поръчка
procurement procedure
tendering procedure
the procedure for the award of a public contract
procedure for awarding a public procurement contract
процедура за възлагане на обществени поръчки
procurement procedure
public procurement
procurement contracts
процедурата за възлагане на обществени поръчки
procurement procedure
процедура за възлагане
procurement procedure
procedure for the award
tendering procedure
procurement process

Примери за използване на Procurement procedure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the procurement procedure, the following objectives shall be pursued by the contracting authorities in their calls for tender.
При процедурата за възлагане на обществени поръчки възлагащите органи преследват следните цели при своите покани за представяне на оферти.
Clearer tender specifications would have contributed to a more effective and competitive procurement procedure.
По-ясните тръжни спецификации биха допринесли за по-ефективна и конкурентна процедура за възлагане на обществени поръчки.
services from a contracting authority which is responsible for the procurement procedure.
услуги от възлагащ орган, който отговаря за процедурата за възлагане на обществена поръчка.
the Commission launched an accelerated joint procurement procedure with 26 Member States.
Комисията започна ускорена съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка с 26 държави членки.
Public service contracts- Public procurement procedure- Supply of technical assistance to the Government of Syria- Rejection of the tender- Duty to state reasons.
Обществени поръчки за услуги- Процедура за възлагане на обществени поръчки- Предоставяне на техническа помощ на сирийското правителство- Отхвърляне на кандидатурата- Задължение за мотивиране.
However, this resulted in long delays in the procurement procedure, which was still ongoing at the time of our audit.
Това обаче е довело до големи закъснения в процедурата за възлагане на обществени поръчки, която все още не беше приключила към момента на извършване на одита.
The separate mention of the dynamic purchasing system is maintained because it is not a procurement procedure.
Отделното споменаване на динамичната система за покупки остава, защото тя не представлява процедура за възлагане на обществени поръчки.
This principle provides legal certainty for the contracting authorities without which any future procurement procedure could be compromised.
Този принцип осигурява правна сигурност за възлагащите органи, без която всяка бъдеща процедура за възлагане на обществена поръчка може да бъде застрашена.
Due to the absence of public procurement procedure, the Court considers that the payments related to this contract are irregular.
Тъй като не е проведена процедура за възлагане на поръчка, Палатата счита плащанията по тази поръчка за нередовни.
In Poland, the procurement procedure was jeopardised by a poorly-designed award system that favours well-established consortiums over new providers.
В Полша процедурата за възлагане на обществени поръчки е била застра- шена от слабости в проектирането на системата за възлагане на договори на печелившите оференти, която дава предимство на добре установените консорциуми пред новите доставчици.
The substantiation of estimated contract values is now requested prior to the launch of any procurement procedure above 25 000 euros.
Обосновката на прогнозните стойности на поръчката вече трябва да се представи преди началото на всяка процедура за възлагане на обществена поръчка на стойност над 25000 EUR.
including procurement procedure and VAT.
включително процедурата за възлагане на обществени поръчки и ДДС.
Reimbursement of costs incurred by the complainant because of his participation in a procurement procedure was granted once.
В един случай са били възстановени разходи, понесени от жалбоподателя във връзка с участието му в процедура за възлагане на обществена поръчка.
Economic operators should have the possibility to request that compliance measures taken with a view to possible admission to the procurement procedure be examined.
Икономическите оператори трябва да имат възможността да поискат от възлагащите органи да проверят взетите мерки за съответствие с оглед евентуално допускане до процедурата за възлагане на обществени поръчки.
Contracting authorities may impose on economic operators requirements aimed at protecting the confidential nature of information which the contracting authorities make available throughout the procurement procedure.
Възлагащите органи могат да поставят на икономическите оператори изисквания, целящи защитата на поверителния характер на информацията, която възлагащите органи предоставят в процедурата за възлагане на обществени поръчки.
including procurement procedure and maximum size of companies.
включително процедурата за възлагане на обществени поръчки и максималния размер на дружествата.
The procurement procedure was poorly documented
Процедурата за обществена поръчка е лошо документирана,
The above referred weaknesses affected the efficiency and effectiveness of this procurement procedure and created a risk of hampering competition.
Посочените по-горе слабости са засегнали ефикасността и ефективността на тази процедура за обществена поръчка и са създали риск от нарушаване на конкуренцията.
One open procurement procedure audited(12) revealed errors
При одита на открита процедура за възлагане на обществена поръчка(12) бяха установени грешки
The Court of Auditors identified an irregularity with respect to a procurement procedure(use of a framework contract beyond its maximum value).
Сметната палата е констатирала нередности по отношение на една процедура по възлагане на обществена поръчка(използване на рамков договор над обявения таван).
Резултати: 189, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български