PURSUANT TO THIS ARTICLE - превод на Български

[pə'sjuːənt tə ðis 'ɑːtikl]
[pə'sjuːənt tə ðis 'ɑːtikl]
в съответствие с този член
in accordance with this article
pursuant to this article
в съответствие с настоящия член
in accordance with this article
pursuant to this article
in compliance with this article
по силата на настоящия член
under this article
pursuant to this article
по реда на този член
pursuant to this article
in accordance with this article

Примери за използване на Pursuant to this article на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Measures taken pursuant to this article shall give priority to the safety of victims
Предприетите в съответствие с настоящия член мерки трябва да дават приоритет на безопасността на жертвите
The USER agrees that emails sent pursuant to this Article need not be signed with an electronic signature to have an effect on it.
Ползвателят се съгласява, че електронните писма, изпратени по реда на този член не е необходимо да бъдат подписани с електронен подпис, за да имат действие спрямо него.
shall apply accordingly to any transfer of responsibility pursuant to this Article.
както е целесъобразно, спрямо всяко прехвърляне на отговорност съгласно настоящия член.
The Authority may use confidential information received pursuant to this Article only for the purposes of carrying out the duties assigned to it by this Regulation.
Органът може да използва поверителната информация, получена в съответствие с настоящия член, единствено в рамките на изпълнението на възложените му с настоящия регламент задачи.
Member States shall make available to the public the plans submitted to the Commission pursuant to this Article.
Държавите членки осигуряват публичен достъп до докладите, представени на Комисията съгласно настоящия член.
Any provisional advance paid will be considered as a partial payment by the claimant of any advance on costs fixed by the Court pursuant to this Article 37.
Всеки временното предварително платено ще се счита за частично плащане от ищеца на всяко авансово плащане на разходи, определени от съда по реда на този член 37.
Member States shall make available to the public the reports submitted to the Commission pursuant to this Article.
Държавите членки осигуряват публичен достъп до докладите, представени на Комисията съгласно настоящия член.
Each Member State shall inform the Commission of the provision which it makes in national law pursuant to this Article.
Всяка държава-членка следва да информира Комисията за разпоредбите, които е включила в националното си законодателство в съответствие с настоящия член.
Member States shall report to the Commission on the measures taken pursuant to this Article and their specifications.
Държавите членки докладват на Комисията за предприетите мерки съгласно настоящия член и техните параметри.
No fees shall be charged by a competent authority for the scrutiny of advertisements pursuant to this Article.
Компетентния орган не начислява такси за проучването на рекламни съобщения съгласно настоящия член.
evaluation procedures for measures pursuant to this Article.
оценка за мерки съгласно настоящия член.
The Agency shall present a detailed cost-benefit analysis in support of the recommendations which it submits pursuant to this Article.
Агенцията представя подробен анализ на съотношението разход/печалба в подкрепа на препоръките, които представя съгласно настоящия член.
The data protection officer shall be informed each time a Member State transfers PNR data pursuant to this Article.
Длъжностното лице по защита на данните бива информирано всеки път, когато държава членка предава PNR данни съгласно настоящия член.
In the selection of safeguard measures pursuant to this Article, the Parties shall give priority to those,
В избора на предпазни мерки съгласно този член, Договарящите се страни дават предимство на онези мерки,
The provisions adopted pursuant to this Article shall not prevent any Member State from maintaining
Приетите по силата на този член разпоредби не могат да попречат на една Държава-членка да запази
Amendments adopted by the Review Conference pursuant to this Article shall not affect rights acquired under existing contracts.
Поправките, приети от конференцията за ревизия съгласно този член не засягат правата, придобити по силата на съществуващи договори.
The authorities established pursuant to this Article shall publish an annual report on the outcome of their monitoring activities referred to in points(a) to(h).
Властите, образувани съгласно този член, следва да публикуват годишен доклад за резултата от мониторинговите им дейности, посочени в букви а до ж.
A dissolution pursuant to this Article shall not confer any right upon either party to claim damages.
Прекратяването съгласно този член не засяга правото на страните да претендират вреди.
the provisions contained in this section or adopted pursuant to this article.
разпоредбите на настоящия раздел или приетите въз основа на настоящия член разпоредби.
this shall be taken into account in complying with requirements pursuant to this Article.
последният следва да бъде взет под внимание при прилагането на изискванията на настоящия член.
Резултати: 190, Време: 0.0492

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български