RECEIVING STATE - превод на Български

[ri'siːviŋ steit]
[ri'siːviŋ steit]
приемащата държава
receiving state
the host state
receiving country
accepting country
host country
accepting state
recipient country
приемащата страна
receiving state
host country
receiving party
the host state
receiving country
the host party
accepting country
receive side
получаващи държавна
receiving state
receiving public
приемаща държава
a host country
receiving state
a host state
получаващата държава

Примери за използване на Receiving state на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consular couriers of the sending State shall enjoy on the territory of the receiving State the same rights,
Консулските куриери на изпращащата страна се ползват на територията на приемащата страна със същите права,
This applies particularly to services working with families receiving state assistance due to difficult material circumstances.
Това се отнася конкретно за службите, които работят със семейства, получаващи държавна помощ поради затруднено материално положение.
immunities only to the extent permitted by the receiving State.
имунитети само в онази степен, в която това се допуска от приемащата държава.
dues imposed on private immovable property located on the territory of the receiving State, unless an exemption is provided by Article 21 of this Convention;
налагани върху личното недвижимо имущество, намиращо се на територията на приемащата страна, освен ако за него се предвижда освобождаване съгласно член 21 на тази Конвенция;
the information shall include the relevant tourist classification under the rules of the relevant receiving state;
информацията следва да включва съответната туристическа класификация съгласно правилата в съответната приемаща държава;
administrative jurisdiction of the receiving State with respect to any act performed in their official capacity.
административна юрисдикция на приемащата страна по отношение на всяко действие, извършено в качеството им на служебни лица.
To the extent permitted by the law of the receiving State, the consular officer may undertake appropriate actions personally
До степен разрешена от законодателството на приемащата страна, консулското длъжностно лице може да предприеме съответни действия лично
The receiving State shall issue to each consular officer an appropriate document certifying his right to perform consular functions in the territory of the receiving State.
Приемащата страна издава на всяко консулско длъжностно лице съответен документ, които удостоверява правата му да изпълнява консулски функции и територията на приемащата страна.
taxes of any kind shall be imposed or collected in the receiving State in respect of.
такси от какъвто и да е вид не се налагат или събират в приемащата страна по отношение на.
The authorities of the receiving State, however, are obliged to recognize the validity of the above-mentioned documents only to the extent that they do not conflict with the law of the receiving State.
Органите на приемащата страна, обаче, са длъжни да признават валидността на споменатите документи само дотолкова, доколкото те не противоречат на законите на приемащата страна.
taxes on the transfer of property rights imposed by the receiving State, except as provided in Article 25 of this Convention;
данъци за прехвърляне на имуществени права, налагани от приемащата страна, освен предвиденото в член 25 на тази Конвенция;
crossing borders without complying with the necessary requirements for legal entry into the receiving State.
всяко преминаване на граница, без да се спазват необходимите изисквания за легално влизане в приемащата страна.
The receiving state shall issue to each consular officer an appropriate document confirming his right to carry out consular functions in the territory of the receiving state.
Приемащата страна издава на всяко консулско длъжностно лице съответен документ, които удостоверява правата му да изпълнява консулски функции и територията на приемащата страна.
The sums collected in accordance with paragraph 1 of this Article are exempt from any taxes and dues in the receiving state.
Събираните суми съгласно точка 1 на този член се освобождават в приемащата страна от всякакви данъци и такси.
forming part of their households shall be immune from the criminal jurisdiction of the receiving State.
живеещи с тях като част от техните домакинства се ползват с имунитет от наказателната юрисдикция на приемащата страна.
The sending State shall, in advance, notify the receiving State in writing of the full name,
Изпращащата страна съобщава на приемащата страна предварително писмено пълното име,
The sending State shall notify the receiving State, in advance, in writing, of the full name,
Изпращащата страна съобщава на приемащата страна предварително писмено пълното име,
For this purpose the sending State shall notify the receiving State in advance of the full name,
Изпращащата страна съобщава на приемащата страна предварително писмено пълното име,
Participation in peace-keeping operations pursuant to the decision of an international organization of which the Czech Republic is a member, if the receiving state consents;
(b) участието в миротворчески операции в съответствие на взето решение на международна организация, на която Чешката република е член, и при условие, че съществува съгласие на приемащата държава; и.
the judgment of the Bulgarian court on its granting is not recognized by the receiving State.
когато решението на българския съд за допускането му не бъде признато в приемащата държава.”.
Резултати: 485, Време: 0.0476

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български