RIGHT TO TERMINATE THE CONTRACT - превод на Български

[rait tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
[rait tə 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
право да прекрати договора
right to terminate the contract
the right to terminate the agreement
the right to cancel the contract
the right to cancel the agreement
право да развали договора
right to terminate the contract
the right to cancel the contract
право да прекратят договора
the right to terminate the contract
the right to terminate the agreement
правото да прекратят договора
right to terminate the contract
правото да прекрати договора
the right to terminate the contract
the right to terminate the agreement
правото на прекратяване на договора

Примери за използване на Right to terminate the contract на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of the Bulgarian copyright legislation the Provider has the right to terminate the contract without any notice.
както и българското законодателство доставчикът има право да развали договора без предизвестие.
Staff members shall have the right to terminate the contract at the same date without having to respect the notice period provided for in Article 45 of Regulation(ECSC,
Членовете на персонала имат право да прекратят договора на същата дата, без да спазват периода на предизвестие,
B11 In some contracts, a customer may have a right to terminate the contract only at specified times during the life of the contract or the customer might not have any right to terminate the contract.
Б11 Съгласно някои договори клиентът може да има право да прекрати договора само в определени моменти през срока на договора или клиентът може въобще да няма право да прекрати договора.
Both Parties shall have the right to terminate the contract at any time after the expiry of the first year term of the contract with a notice in an instrument in writing a notice given at least 15(fifteen) days before the expiry of the card.
И двете страни имат винаги право да прекратят договора по всяко време след първата година от срока на договора, като се дава на другата писмено уведомление с предизвестие от най-малко 15 дни(петнадесет) преди изтичане на срока на картата.
For some IT associations, consumers should only have a right to terminate the contract and to receive a reimbursement of the price,
Според някои ИТ асоциации потребителите следва да имат единствено правото да прекратят договора и да получат възстановяване на заплатената цена,
VERO shall reserve the right to terminate the contract immediately.
ВЕРО си запазва правото да прекрати договора незабавно.
Granting victims of unfair commercial practices the right to contractual and/or extra-contractual remedies(such as right to terminate the contract and to receive a refund of the price paid);
Предоставяне на жертвите на нелоялни търговски практики на правото на договорни и/или извъндоговорни средства за защита(като например правото да прекратят договора или да им бъде възстановена заплатената цена);
the addition to the general terms and/or tariff, the customer has the right to terminate the contract without notice before the date of entry into force of the general conditions and/or tariff,
допълненията в общите условия и/или тарифата клиентът има право да прекрати договора без предизвестие преди датата на влизане в сила на общите условия и/или тарифата,
additions to the tariff, the client has the right to terminate the contract without notice before the date of entry into force of the tariff,
допълненията в тарифата клиентът има право да прекрати договора без предизвестие преди датата на влизане в сила на тарифата,
as well as the United Kingdom copyright legislation, the Supplier has the right to terminate the contract without notice, and in this case the penalties and compensations agreed in this contract will be due.
както и българското авторскоправно законодателство доставчикът има право да развали договора без предизвестие, като в този случай ще се дължат уговорените в настоящия договор неустойки и обезщетения.
the seller is also entitled to refuse to execute this contract and has the right to terminate the contract unilaterally due to lack of side of the buyer.
наред с това продавачът има право да откаже изпълнение по настоящият договор, като има право да развали договора едностранно поради недоборсъвестност от страна на купувача.
or has the right to terminate the contract with any payment refunded within 14 days.
или има правото да прекрати договора с възстановяване на всички плащания в рамките на 14 дни.
If a customer acts to terminate a contract without having the right to terminate the contract at that time(including when a customer fails to perform its obligations as promised),
Ако клиентът предприеме действия за прекратяване на договор без да има правото да прекрати договора по това време(включително когато клиентът не успее да изпълни обещаните задължения),
This does not affect our right to terminate the contract.
Това, разбира се, не засяга правото ви да прекратите договора.
The procedure to be followed in exercising the right to terminate the contract;
Процедурата, която трябва да се следва при упражняване на правото за прекратяване на договора за кредит;
Does the worker have the right to terminate the contract at any time?
Има ли работодателят право през това време да прекрати трудовия договор?
This does not affect the right to terminate the contract for important reasons.
Това не засяга правото на прекратяването на договора при наличие на специфични основания.
Each party has the right to terminate the contract without notice, for an important reason.
Всяка страна има правото да прекъсне договора без предизвестие при наличие на съществени причини.
The insurer has the right to terminate the contract as per the General terms and conditions.
Застрахователят има право да прекрати действието на договора съгласно Общите условия.
It should clarify the cases in which the bank has the right to terminate the contract unilaterally.
Трябва да се изяснят случаите, в които банката има право да прекрати едностранно договора.
Резултати: 325, Време: 0.0734

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български