ROUGHLY SPEAKING - превод на Български

['rʌfli 'spiːkiŋ]
['rʌfli 'spiːkiŋ]
грубо казано
roughly speaking
bluntly
crudely
broadly speaking
crudely speaking
to put it roughly
приблизително казано
roughly speaking
най-общо казано
generally speaking
broadly speaking
usually speaking
typically speaking
normally speaking
generally said
most broadly
roughly speaking
общо казано
generally speaking
broadly speaking
all told
collectively speaking
roughly speaking

Примери за използване на Roughly speaking на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Russian society is currently divided- roughly speaking- into three parts.
Руското общество в момента е, грубо казано, разделено на три части.
Roughly speaking, if countries were companies, currencies would be their stock.
Грубо казано, ако страните бяха компании- валутите биха били техните акции.
Roughly speaking, there is a degree
Грубо казано, има известна степен
While ancient roughly speaking, no such(believe in predestination in bulk).
Докато по древните грубо погледнато нямат такава(вярват в предопределението по голямата част).
Roughly speaking, first several days, the slot is in the beta test.
Грубо казано, първите няколко дни е тестов период.
Then there are, roughly speaking, the price of pay-TV packages should increase?
Тогава там са, грубо казано, цената на платени телевизионни пакети трябва да се увеличи?
Roughly speaking, the cut line should be parallel to the location of the pulp.
Грубо казано, режещата линия трябва да бъде успоредна на местоположението на целулозата.
Roughly speaking, the stork is sleeping
Грубо казано, щъркелът спи
You graduated from high school and, roughly speaking, one foot has entered adulthood.
Ти завърши училище и, грубо казано, с единия крак е влязъл в зряла възраст.
Roughly speaking, one girl in each eight is not allowed to go to school.
Грубо казано, на всяко едно от осем момичета не се разрешава да ходи на училище.
For example, for conservatives“equality” means, roughly speaking, having equal opportunities.
Например за консерваторите думата„равенство“ означава, грубо казано, равни възможности.
Roughly speaking, this is the phenomenon telling that the hard-to-reach is always more desirable.
Грубо казано, това е явлението, според което труднодостъпното е винаги по-привлекателно.
Very roughly speaking, this typically happens when system speeds exceed a few tens of MHz.
Много грубо казано, това обикновено се случва когато система скорости надхвърлят няколко десетки MHz.
Roughly speaking the falling tone of any level
Грубо казано на падане тон на всяко ниво
Roughly speaking, the more you have of one, the less you have of the other.
Грубо казано, колкото повече е едното, толкова по-малко е другото.
I had, roughly speaking, sex, and it started….
имах, грубо казано, секс, и това започна….
Roughly speaking, the phone-but the information is transmitted not by voice,
Грубо казано, това е телефон, но информацията се предава не чрез глас,
I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question.
Мисля, че има четири етапа, грубо казано, които започват с формулиране на правилния въпрос.
The effect of the radiation is always about the same- drones, roughly speaking, go crazy.
Ефектът от въздействието на излъчването винаги е еднакъв- безпилотните самолети, грубо казано, се побъркват.
There is such a concept as a romantic business- roughly speaking, it's a business for lovers.
Има такава концепция като романтичен бизнес- грубо казано, това е бизнес за любителите.
Резултати: 278, Време: 0.0435

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български