SAY THE TRUTH - превод на Български

[sei ðə truːθ]
[sei ðə truːθ]
кажи истината
tell the truth
speak the truth
say the truth
be honest
казват истината
tell the truth
speak the truth
say the truth
truthful
they say is true
говоря истината
speak the truth
i tell the truth
say the truth
споделяйте истините
say the truth
казвай истината
tell the truth
speak the truth
say the truth
be truthful
кажете истината
tell the truth
speak the truth
say the truth

Примери за използване на Say the truth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have to say the truth, okay?
Трябва да кажеш истината, окей?
Why did you not respond and say the truth?
Защо не излезе да им кажеш истината?
I say the truth is absolute.
Аз казвам, че истината е абсолютна.
I say the truth is unafraid.
Аз казвам, че истината не се страхува.
People who say the truth are highly appreciated by others around them.
Хората, които умеят да казват истината, са високо ценени от другите около тях.
I wish they would just say the truth.
Така ми се иска да казват истината.
come, say the truth.
може да кажеш истината.
I think you should say the truth.
Мисля, че трябва да кажете истината.
You will hear many stories about people losing a large amount of fat is only a week or so, but they say the truth, or is it just a scam?
Ще чуете много истории за хора губят големи количества мазнини само за седмица или повече, но те казват истината, или това е просто една измама?
be honorable(if you can) and say the truth(any way you can).
бъди почтен(ако можеш) и казвай истината(както можеш).
I thought, if they came to me and asked me… that I was just gonna say the truth.
Реших, че ако дойдат да ме разпитват, ще им кажа истината.
renew me that I will say the truth and not do the opposite.
мен ме разгледа и поднови, че аз ще кажа истината и да не правят точно обратното.
They say the truth will set you free,
Те казват, че истината ще ви направи свободни,
They say the truth will set you free and I'm looking for the truth in a maximum-security prison.
Казват, че истината ще те освободи. А аз търся истината в затвор с максимална сигурност.
And I am on of the few who dare say the truth and you should dare accept… that Nino Valencia took advantage of you.
И аз една от малкото, които се осмеляват да кажат истината и ти трябва да се осмелиш да приемеш, че Нино Валенсия се възползва от теб.
They would say the truth- that he had done it because he couldn't get anybody to go to New York.
Щяха да кажат истината- че го е направил, защото не е могъл да накара никой да дойде с него в Ню Йорк.
God and His Apostle say the truth;" and this enhanced their faith and obedience.
и Неговият Пратеник. Казва истината Аллах, и Неговият Пратеник.” И това им надбави само вяра и покорство.
where people who are trying to, you know, say the truth skulk around and they hide in the dark
наложен от правителството, в който хората, които се опитват да кажат истината, се спотайват в мрака
But Allah says the truth, and He guides to the way.
Аллах казва истината и Той сочи правия път.".
When someone says the truth.
Когато човек казва истината.
Резултати: 48, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български