SCOLD - превод на Български

[skəʊld]
[skəʊld]
се карат
fight
scold
am scolding
to drive
ругаят
swear
rail
scold
inveigh
curse
cuss
abuse
се скара
scolded
quarreled
fought
argued
grilled
was arguing
's been fighting
нахокала
scold
ругае
swearing
scolds
revile
cursing
се карам
fight
scold
am scolding
to drive
се кара
fight
scold
am scolding
to drive
смъмри
rebuked
scolded
admonished
chided
he berated
reprimanded
уруспия

Примери за използване на Scold на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Children who see their mother scold their father for belch ing at the dinner table learn about approved con duct.
Децата, които виждат майка им се карат баща им за оригване на масата за вечеря се запознаят с одобрени поведение.
Lay into+ scold or criticize severely I saw Reto's mom lay into him when he came home late last night.
Лежеше в+ ругаят или критикуват сериозно Видях, че майка му Рето е влязла в него, когато той се прибра късно миналата нощ.
But that did not know me so well went to his home and would scold him.
Но това не ме познаваш толкова добре отиде в дома му и ще му се карат.
Lay in on+ scold or criticize severely My mom really laid in on me when I got home at 4:00 in the morning last night.
Лежеше в+ ругаят или критикуват сериозно Майка ми наистина ми допадна, когато се прибрах у дома на 4: 00 сутринта.
In the Academy(RNA), if I tell a player that he is not good and that's why he makes errors- an angry father will come to me and scold me.
В академията, ако кажа на някой, че не е добър, ще дойде някой сърдит баща и ще ми се скара.
And conversely, the more attention his parents pay and worry, and scold him, the more the child goes violent.
И обратното, колкото повече внимание му обръщат родителите и се притесняват, и му се карат, толкова повече детето се развилнява.
But if I regard them as foes, then the more they scold me, the more it convinces me that I am correct.
Но, ако ги считам за врагове, тогава колкото повече те ме ругаят, толкова повече се убеждавам, че съм прав.
You dragged me into Harvey's office once, and you scold me about how much he loves his job.
Веднъж ме завлече в офиса на Харви и ме смъмри за това колко обичал работата си.
cause Luba will scold you!
молим не им давайте, понеже Люба ще ви се скара!
so do not scold or scold the kitten at this time.
играта с приятни емоции, затова не се карай или ругае котенцето по това време.
I recommend this medicine to patients and scold them when dealing with
Аз препоръчвам препарата на пациентите и им се карам, ако те се занимават със самолечение
calm, scold, approve and always from a sublime Christian point of view….
спокойно, ругае, одобряваше и винаги от възвишена християнска гледна точка….
That woman will scold you even more If I tell her you were smoking in the car.
Ще ти се кара повече, ако и кажа, че пушиш в колата.
And, Fred, when I scold you, it doesn't mean I don't care about you.
И Фред, когато ти се карам, това не значи, че не ме е грижа за теб.
In this house… where no one will scold Anuj for smashing window panes… where.
В тази къща където никой няма да се кара на Анудж за счупения прозорец където Сандя ще може свободно да ходи след мен.
When you return, if you find some kind of mess, scold and shame, but in no case do not hit.
Когато се върнете, ако намерите нещо kakokoy бъркотия, скара и засрамен, но в никакъв случай не се удари.
you can not customize and scold the baby, this you can permanently discourage him from reading.
не можете да персонализирате и да се скара на бебето, това може да го обезсърчи завинаги от четене.
Coming back home his scold wife tried to shout about something,
Свадливата му жена се опита да му се скара за нещо, но той я подмина и се тръшна на спалнята,
This is known as a protective mechanism, the same thing happens with the kids when we yell or scold them, they immediately make special things worse.
Това е известно като защитен механизъм, същото се случва с децата, когато крещи или да ги карат, те незабавно да направи специални влоши нещата.
she was afraid that the stepmother had already kindled the fire and would scold her for her idle time.
не посмя да се прибере вкъщи, страхуваше се, че мащехата вече е разпалила огъня и ще я скара за бездействие.
Резултати: 71, Време: 0.0801

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български