SECLUSION - превод на Български

[si'kluːʒn]
[si'kluːʒn]
уединение
privacy
solitude
seclusion
retreat
isolation
private
unseen
alone
усамотение
solitude
privacy
seclusion
retreat
isolation
alone
изолация
isolation
insulation
exclusion
seclusion
isolate
insulated
отшелничество
retreat
seclusion
retirement
hermitage
уединяване
seclusion
retreat
усамотеност
privacy
solitude
seclusion
loneliness
уединението
privacy
solitude
seclusion
retreat
isolation
private
unseen
alone
усамотението
solitude
privacy
seclusion
retreat
isolation
alone
изолацията
isolation
insulation
exclusion
seclusion
isolate
insulated

Примери за използване на Seclusion на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think it's time for Fey Sommers to come out of seclusion.
Мисля, че дойде времето Фей Сомърс да излезе от изолацията.
I have lived in seclusion for decades.
В продължение на много години живях в уединение.
Mary spent her girlhood in seclusion.
Мери прекара нейното младежка възраст в изолация.
However, childhood spent in seclusion, badly affects the psyche of the dog.
Въпреки това, детството си, прекарано в усамотение, отразява зле върху психиката на кучето.
Master Wisdom will emerge from seclusion tomorrow.
Утре абат Чо Куан ще излезе от уединението.
They enjoyed the isolation and the seclusion.
Харесвали са изолацията и усамотението.
meditations, and seclusion.
медитации и уединение.
Young people living together should have their own place for seclusion and recreation.
Младите хора, живеещи заедно, трябва да имат свое собствено място за изолация и отдих.
I will live in seclusion with you.
Ще живея в усамотение с теб.
For me the real healers were seclusion and time._.
За мен истинските лечители бяха уединението и времето.
And then, one day, he just went into seclusion.
И един ден решил да заживее в уединение.
Meanwhile, there's been no comment from Batman who seems to have gone back into seclusion.
Междувременно, няма никакъв коментар от Батман,… който, изглежда, е отново в изолация.
The outcome of these forty days of seclusion was a spiritual diary.
От тези четиридесет дена на усамотение остава един духовен дневник.
That is the space that brooks no barriers, because seclusion is an unjustifiable luxury.
Това е пространството, което не търпи прегради, защото уединението е неоправдан лукс.
fun with friends or romantic seclusion.
забавления с приятели или романтично уединение.
she lived in seclusion.
тя живеела в усамотение.
Princess is kept in seclusion.
Принцеса се държи в изолация.
I like quiet and seclusion.
Обичам тишната и уединението.
The bedroom is a room for sleeping and seclusion.
Спалнята е стая за спане и уединение.
I welcome the seclusion.
Приветствам уединението.
Резултати: 331, Време: 0.0769

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български