recoverare restoredare reimbursedbe refundedshall be refundedrecuperateshall be recoveredreboundedregenerateregrow
ще бъде възстановена
will be reimbursedwill be recoveredwill be rebuiltwould be rebuiltwill be reinstatedwill be returnedwill be resumedshall be reimbursedwill be repaidto be restored
ще бъдат възстановени
will be restoredwill be refundedwill be reimbursedwill be recoveredwill be repaidwill resumewill be recoupedshall be restoredwould be restoredwill be returned
is recoveringis restoredis refundedshall be refundedrecuperatinghas recoveredis refundableshall be reimbursedis reimbursedis recuperating
възстановява се
is restoredhe's recoveringrecuperatingshall be reimbursedshall be reinstatedshe's recuperatingit's regeneratingwill be refunded
трябва да се възстановят
need to recoverneed to be restoredmust be restoredshall be reimbursedhe wanted to restoreneed to be rebuilt
Примери за използване на
Shall be reimbursed
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the Member State shall be reimbursed no later than the end of the following twelve-month period.
събрани от изкупвачите или държавата-членка, се възстановяват не по-късно от края на следващия дванадесетмесечен период.
these costs shall be reimbursed by the customer, unless he is not responsible for the wrong information.
то тези разходи трябва да се възстановят от посланика на марката, освен ако той не отговаря за грешните данни.
the applicant's travelling costs shall be reimbursed.
пътните разходи на ищеца ще бъдат възстановени.
Any amount paid by the parties as an advance on costs exceeding the costs of the arbitration fixed by the Court shall be reimbursed to the parties having regard to the amounts paid.
Всяка сума, платена от страните като авансово плащане на разходи, надвишаващи разходите за арбитража, определена от Съда, се възстановяват на страните, имащи отношение на сумите, платени.
these costs shall be reimbursed by the brand ambassador unless they are not responsible for the misrepresentation.
то тези разходи трябва да се възстановят от посланика на марката, освен ако той не отговаря за грешните данни.
Sickness insurance benefits paid by the institution of the place of residence to the persons referred to in 4 shall be reimbursed in accordance with Article 93 of Regulation(EEC) No 574/72.
Помощите при осигуряване за заболяване, изплащани от институцията по място на пребиваване на лицето, посочено в 4, се възстановяват в съответствие с член 93 от Регламент(ЕИО) № 574/72.
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission if no payment request in accordance with Article 44 is sent within 36 months of the date on which the Commission pays the first instalment of the initial pre-financing amount.
Общият размер на сумата, платена като предварително финансиране, се възстановява на Комисията, ако искането за плащане в съответствие с член 44 не бъде изпратено в срок от 36 месеца от датата, на която Комисията е платила първата вноска от сумата на първоначалното предварително финансиране.
(2) The excise paid shall be reimbursed for ethyl alcohol,
(2) Възстановява се платеният акциз за етилов алкохол,
(3) The deposit under§6(1) shall be reimbursed by Wollow within 5(five)
(3) Депозитът по§6(1) се възстановява от betahaus в срок от 5(пет)
The amount paid in excess of the due amount shall be reimbursed by the person, except when it is the result of incorrectly submitted data for payment of the cash benefit and/or certifying of the insurance period
Изплатеното в по-висок от дължимия размер се възстановява от лицето, освен когато е в резултат на неправилно подадени данни за изплащане на паричното обезщетение и/или удостоверяване на осигурителен стаж
(3) The deposit under§6(1) shall be reimbursed by betahaus within 5(five)
(3) Депозитът по§6(1) се възстановява от betahaus в срок от 5(пет)
The total amount paid as prefinancing shall be reimbursed to the Commission if no declaration of expenditure for the rural development programme is sent within 24 months of the date on which the Commission pays the first instalment of the prefinancing amount.
Общият размер на предварителното финансиране се възстановява на Комисията, ако не бъде представена декларация за разходите по програмата за развитие на селските райони в срок от 24 месеца от датата, на която Комисията е изплатила първата вноска от общата сума на предварителното финансиране.
The total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission if no payments application under the cross-border cooperation programme is sent within 24 months of the date on which the Commission pays the first instalment of the pre-financing amount.
Общият размер на предварителното финансиране се възстановява на Комисията, ако не бъде представено заявление за плащане по трансграничната програма по Interreg в срок от 24 месеца от датата, на която Комисията е изплатила първата вноска от общата сума на предварителното финансиране.
Technical assistance to each programme shall be reimbursed as a flat-rate by applying the percentages set out in paragraph 2 to the eligible expenditure included in each payment application pursuant to Article 85(3)(a)
Техническата помощ за всяка програма се възстановява като единна ставка; прилагат се процентите, определени в параграф 2, към допустимите разходи, включени във всяко заявление за плащане в съответствие с член 85,
In the case referred to in paragraph 1, the excise duty levied in the first Member State shall be reimbursed or remitted, at the vendor's request,
В случая по параграф 1 акцизът, начислен в първата държава-членка, се възстановява или опрощава по искане на продавача,
the excess amount shall be reimbursed.
надплатената сума му се възстановява.
National laws or regulations may provide that burial expenses paid by the shipowner shall be reimbursed by an insurance institution in cases in which funeral benefit is payable in respect of the deceased seafarer under laws
Националното законодателство може да предвиди застрахователна институция да възстанови на корабособственика извършените от него разходи за погребение в случаите, в които е заплатена премия за погребение на починалия моряк,
If that condition is not complied with, the aid shall be reimbursed in an amount that is proportionate,
В случай, че това условие на бъде спазено, предоставените чрез помощта суми следва да бъдат възстановени в пропорционален размер,
National laws or regulations may provide that burial expenses paid by the shipowner shall be reimbursed by an insurance institution in cases in which funeral benefit is payable in respect of the deceased person under laws
Националното законодателство може да предвиди застрахователна институция да възстанови на корабособственика извършените от него разходи за погребение в случаите, в които е заплатена премия за погребение на починалия моряк,
such expenditure shall be reimbursed in Bulgarian currency at the rate of exchange current at the date of reimbursement,
такива разходи ще бъдат възстановени на България в българска валута при текущ обменен курс в момента на възстановяването
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文