SHALL TAKE DECISIONS - превод на Български

[ʃæl teik di'siʒnz]
[ʃæl teik di'siʒnz]
взема решения
makes decisions
takes decisions
decide
взима решения
makes decisions
takes decisions
взема решенията
makes the decisions
decides
shall take the decisions
взема решение
decides
shall take a decision
makes a decision
will take a decision
приема решения
adopt decisions
take decisions
approve decisions
adopts resolutions

Примери за използване на Shall take decisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) The Parties shall take decisions on an amendment to Annex D,
(б) страните вземат решения за изменения на приложение Г,
The competent authority of the Member State shall take decisions on operational programmes and operational funds by
Компетентните национални органи вземат решения по програмите и фондовете най-късно до 15 декември на годината,
The European Parliament and the Council shall take decisions on transfers of appropriations in accordance with paragraphs 4 to 8.
Европейският парламент и Съветът вземат решения за трансферите на бюджетни кредити в съответствие с параграфи 4- 8.
the Union's administration shall take decisions affecting the rights
администрацията на Съюза взема решения, засягащи правата
in the cases provided for in paragraph 3, shall take decisions.
в случаите предвидени в параграф 3 взима решения.
The competent authority of the Member States shall take decisions on amendments to operational programmes requested under paragraph 1 by 20 January of the year following the year for which amendments have been requested.
Компетентните органи на държавите-членки вземат решения по измененията на оперативните програми, поискани съгласно параграф 1, най-късно до 20 януари на годината след тази, за която са поискани измененията.
Together with the decision for termination, shall take decision for the allotment of the remaining property upon compensating the creditors after the liquidation;
Заедно с решението за прекратяване, приема решение за разпределяне на останалото след удовлетворяване на кредиторите имущество след ликвидацията;
(1) The Council, after coordination with the interested state authorities and services, shall take decision on the use of definite radio frequencies
( 1) Съветът след съгласуване със заинтересованите държавни органи и служби приема решение за ползване на конкретни радиочестоти
The Cooperation Committee shall take decisions by common accord.
Комитетът за сътрудничество се произнася с общо съгласие.
The Working Party shall take decisions by a simple majority of the representatives of the supervisory authorities.
Работната група трябва да взема решения с просто мнозинство на представителите на надзорните органи.
The Arbitration Panel shall take decisions on the basis of a majority of a half plus one of all its members.
Арбитражната колегия взема такива решения с мнозинство от половината плюс един от всичките си членове.
the national regulatory authority shall take decisions aimed at achieving the objectives set out in Article 3.
националната регулаторна власт взема решения, насочени към постигането на целите, предвидени в член 8.
(1) The General Assembly shall take decisions upon the presence of at least half of the regular members of the Association.
(1) Общото събрание взема решения при присъствие на не по-малко от половината от редовните членовете на Сдружението.
The competent authority of the Member State shall take decisions on requests for amendments to operational programmes by 15 December of the year of the request.
Компетентният орган взема решения за искания за изменения в оперативни програми най-късно до 15 декември.
The EEA Joint Committee shall take decisions by agreement between the Community,
Решенията на Съвместния комитет на ЕИП се приемат с взаимно съгласие от Общността, от една страна,
The Commission shall take decisions referred to in paragraph 3 after consultation with the competent authority of the Member State in whose territory the investigation is to be made.
Комисията приема упоменатите по реда на параграф 3 решения след консултация с компетентните органи на държавата-членка, на чиято територия се извършва разследването.
In the exercise of any delegated powers, the executive board shall take decisions by the same levels of majority that would apply were such powers retained by the governing council.
При упражняването на всички делегирани правомощия изпълнителният съвет взема решения със същото мнозинство, с което тези решения би следвало да се вземат в случай, че съответните правомощия се упражняват от управителния съвет.
the Standing Veterinary Committee shall take decisions in accordance with the rules laid down in Article 18 of Directive 89/662/EEC.
Постоянният ветеринарен комитет взема решения съгласно правилата, посочени в член 18 от Директива 89/662/ЕИО.
the Management Board shall take decisions by majority of its members with voting rights.
Управителният съвет взима решенията си с мнозинство от членовете си с право на глас.
the special negotiating body shall take decisions by an absolute majority of its members,
специалният орган за преговори взема решенията си с абсолютно мнозинство на членовете си,
Резултати: 3266, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български