should take measuresmust take measureshas to take measuresneeds to take measuresmust make arrangementsshall take all measures
следва да вземат мерки
should take measuressteps should be taken
трябва да вземат мерки
should take measuresmust take actionmust take measureshave to take measuresmust take stepsneed to take action
трябва да предприемат мерки
should take measuresmust take measuresmust take stepsshall take measuresshould take stepshave to take measures
следва да предприеме мерки
should take measures
следва да вземе мерки
should take measures
Примери за използване на
Should take measures
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
I strongly believe that the U.S. should take measures to reduce the use of this chemical,
Силно вярвам, че САЩ трябва да предприемат мерки за намаляване на употребата на този химикал,
According to the European Commission's proposal, video-sharing platforms should take measures to protect children from programmes with harmful content.
Директивата разширява тълкуването на понятието"вредно съдържание". Според предложението на Европейската комисия платформите за споделяне на видеоклипове трябва да предприемат мерки, за да защитат децата от програми, които може да им навредят.
The EU Commission, member states and producers should take measures to ensure consumers can enjoy durable high-quality products that can be repaired.
Затова Европейската комисия, държавите членки и производителите трябва да предприемат мерки, с коитода гарантират на потребителите достъп до висококачествени и подлежащи на поправка и модернизиране продукти.
The Commission should take measures to improve the reliability of sources of information on fraud,
Комисията би трябвало да вземе мерки за подобряване на надеждността на източниците на информация за измамите
Member States should take measures to strengthen the role of the social partners,
Държавите членки следва да предприемат мерки за укрепване на ролята на социалните партньори,
Each Member should take measures, whenever necessary,
Всяка държава-членка трябва да предприеме мерки, когато това е необходимо,
Member States should take measures to achieve a target for their reduction,
държавите членки следва да предприемат мерки за постигане на цел за тяхното намаляване,
It should take measures to help women avoid unwanted pregnancies so that they do not
Тя трябва да предприеме мерки, за да помогне на жените да избягват нежелана бременност,
Stresses that signatory parties of trade agreements should take measures to promote the active participation of the private sector,
Подчертава, че страните, подписали търговски споразумения, следва да вземат мерки за насърчаване на активното участие на частния сектор,
Member States should take measures to prevent the micro-bead ingredients
държавите членки следва да предприемат мерки за предотвратяване на навлизането на микрочастици
Member States should take measures to encourage the use by operators of any appropriate insurance
Държавите-членки следва да вземат мерки за насърчаване на операторите да използват подходящи застраховки
Members should take measures, whenever necessary,
Всяка държава-членка трябва да предприеме мерки, когато това е необходимо,
For that reason Member States should take measures to ensure that the total capacity of the fishing licences does not exceed the maximum capacity levels
Поради тази причина държавите-членки следва да предприемат мерки, за да гарантират, че общият капацитет на лицензиите за риболов не надхвърля максималните равнища на капацитета
transceiver should take measures, can also be used to assess the performance of some of the low-temperature port.
приемо-предавател трябва да вземат мерки, може да се използва за оценка на изпълнението на някои от ниско температурна пристанището.
It should take measures to help women avoid unwanted pregnancies so that they do not
Тя трябва да предприеме мерки, за да помогне на жените да избягват нежелана бременност,
Hosting service providers should take measures so that they do not store terrorist content,
Доставчиците на хостинг услуги следва да вземат мерки, що се отнася по-специално до сигналите за терористично съдържание,
while Member States with fiscal space should take measures to support productive investment.
държавите членки с достатъчни бюджетни възможности следва да предприемат мерки в подкрепа на продуктивните инвестиции.
Parents and every other individual member of the community should take measures to protect their health
Родителите и другите членове на общността също трябва да предприемат мерки за насърчаване на собственото си здраве
and that Spain should take measures to promote growth and"to reduce the unacceptable high level of unemployment".
а Испания трябва да предприеме мерки за насърчаване на растежа и намаляване на"неприемливо високото ниво на безработицата".
the controller or processor should take measures to compensate for the lack of data protection in a third country by way of appropriate safeguards for the data subject.
обработващият лични данни следва да предприеме мерки, за да компенсира липсата на защита на данни в дадена трета държава чрез подходящи гаранции за субекта на данните.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文