STABLE CONDITION - превод на Български

['steibl kən'diʃn]
['steibl kən'diʃn]
стабилно състояние
stable condition
steady state
stable state
solid state
consistent state
stable status
удовлетворително състояние

Примери за използване на Stable condition на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The injured are in stable conditions.
Пострадалите са в стабилно състояние.
Stable conditions before implant placement after a consolidation period of four months.
Стабилни условия преди поставяне на импланта и след периода на консолидиране от 4 месеца.
Not surprisingly, healthy Asian economies provide the most stable conditions.
Не е изненадващо, че здравите азиатски икономики осигуряват стабилни условия.
It can reduce energy consumption when operated in long stable conditions.
Това намалява консумацията на ел. енергия, когато работи дълго в стабилни условия.
Let's us us grow year-round, in stable conditions.
Нека отглеждаме реколтите си през цялата година, в стабилни условия.
The EU provides safety and stable conditions.
ЕС осигурява безопасни и стабилни условия.
It can reduce energy consumption when operated in long stable conditions.
Позволява да се намали консумацията на енергия при работа при продължителни, стабилни условия.
The military said the wounded were in stable conditions and receiving treatment at the US military hospital at Bagram airbase, also north of Kabul.
В изявлението се посочва, че всички ранени са в стабилно състояние и са лекувани в американската военна болница на летище Баграм.
The species there have adapted to very stable conditions and have little ability to change,
Видовете там са се адаптирали към много стабилни условия и имат малка способност да се променят,
The local species have adapted to very stable conditions and can hardly change,
Видовете там са се адаптирали към много стабилни условия и имат малка способност да се променят,
demonstrating continuous positive dynamics due to constant stable conditions.
демонстрирайки непрекъсната положителна динамика, дължаща се на постоянни стабилни условия.
The rest of the space is filled with imaginary reality since your Brain creates stable conditions for you.
Останалото пространство го запълва въображаема реалност, доколкото мозъкът създава стабилни условия.
The rest of the space is filled with imaginary reality since your Brain creates stable conditions for you.
Останалото пространство се запълва от въображаема реалност, защото мозъкът се стреми да създава стабилни условия за собственото си съществуване.
we will have a chance to create stable conditions for rapid economic reforms.".
силна полиция, ще можем да създадем стабилни условия за бързи икономически реформи".
So I believe it is high time the gas flowed again towards the European Union in stable conditions.
Затова мисля, че е крайно време потокът на газ отново да се задвижи към Европейския съюз при стабилни условия.
ice requires stable conditions and precise track maintenance.
лед изисква стабилни условия и прецизна поддръжка на пистата.
Castrol's pioneering cutting fluid technology maintains constant pH levels(9-9.5) and stable conditions for longer than other standard cutting fluids.
усъвършенствана течна технология на Castrol за металорязането поддържа постоянни нива на pH(9- 9,5) и стабилно състояние за по-дълъг период от стандартните масла за металорязане.
Abu Bakr argued that Israel does not want Palestinian prisoners to have stable conditions in jail, pointing to the instruction issued by Ashkelon prison last week not to allow prisoners to celebrate Eid El-Fitr as evidence that Israel is racist.
Абу Бакр твърди, че Израел не желае палестинските пленници да имат стабилни условия в затвора, посочвайки инструкцията, издадена от затвора в Ашкелон миналата седмица, да не позволяват на затворниците да празнуват Айд Ел-Фитр като доказателство, че Израел е наистина расистко образувание.
To ensure stable conditions in the EU until 2030, an investment of
За да се осигурят стабилни условия в ЕС до 2030 г.,
its diverse population and stable conditions, the vast course variety we offer- from IT
нейната разнообразна популация и стабилни условия, огромното разнообразие от курсове,
Резултати: 284, Време: 0.0365

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български