STATED IN PARAGRAPH - превод на Български

['steitid in 'pærəgrɑːf]
['steitid in 'pærəgrɑːf]
е посочено в точка
in paragraph
mentioned in paragraph
specified in point
stated in paragraph
indicated in paragraph
indicated in point
stated in point
set out in point
indicated in section
outlined in point
е посочено в параграф
referred to in paragraph
indicated in paragraph
set out in paragraph
stated in paragraph
specified in paragraph
is mentioned in paragraph
stipulated in paragraph
referred to in article
provided for in paragraph
се посочва в точка
stated in paragraph
mentioned in paragraph
indicated in paragraph
бе констатирано в точка
stated in paragraph
уточнява в точка
отбелязано в точка

Примери за използване на Stated in paragraph на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As is stated in paragraph 20 of that notice, supply-side substitutability may
Следва също да се припомни, че както се посочва в точка 20 от същото известие,
In this instance, as stated in paragraph 171 of this Opinion,
В случая, както бе констатирано в точка 171 от настоящото становище,
as has been stated in paragraph 49 of the present judgment,
и както беше отбелязано в точка 49 от настоящото решение,
As stated in paragraph 82 of this Opinion,
Както бе констатирано в точка 82 от настоящото становище,
Furthermore, as already stated in paragraph 24, the authorities responsible should have a clear idea of the services needed
Освен това, както вече бе посочено в точка 24, отговорните органи следва да имат ясна предста- ва за потребностите от услуги,
As was stated in paragraph 23 of this judgment,
Всъщност, както е посочено в точка 23 от настоящото решение,
is intended, as stated in paragraph 42 of the present judgment,
както е посочено в точка 42 от настоящото решение,
the storage period and/or the criteria used to determine that period as well as the existence of the rights stated in paragraph 8 b. to g.
за периода на съхранение и/или критериите, използвани за определяне на този период, както и за съществуването на правата, посочени в параграф 8, от буква б до буква ж.
that analysis must be undertaken, as stated in paragraph 28 of this judgment,
в случая следва да се припомни, че както се посочва в точка 28 от настоящото решение,
As the Court stated in paragraph 39 of the judgment of 22 June 1994,
Както Съдът уточнява в точка 39 от решение от 22 юни 1994 г., IHT Internationale Heiztechnik
As has been stated in paragraph 35 of this judgment,
Както бе отбелязано в точка 35 от настоящото решение, разглежданата в главното
Furthermore, since the automated analyses of PNR data necessarily involve some margin of error, as stated in paragraph 169 of this Opinion,
Освен това, доколкото автоматизираните анализи на PNR данни по необходимост включват, както бе посочено в точка 169 от настоящото становище, определена степен на грешка,
Since, as stated in paragraph 40 of the present judgment,
Доколкото, както беше посочено в точка 40 от настоящото решение,
that analysis must be undertaken, as stated in paragraph 28 of this judgment,
в случая следва да се припомни, че както се посочва в точка 28 от настоящото решение,
Mr. Schul, as stated in paragraph 88 of the judgment) the position was one of the determination
г-н Schul, както е посочено в параграф 88 от решението) позицията е за целите на определянето на наказателно обвинение срещу него,
precautionary measures', states, in paragraph 1.
предпазни мерки“, гласи в параграф 1.
entitled‘Scope', states in paragraph 1.
озаглавен„Приложно поле“, предвижда в параграф 1.
Article 5 of Directive 2001/29, entitled‘Exceptions and limitations', states in paragraph 3(d) and(e) thereof.
Член 5 от Директива 2001/29, озаглавен„Изключения и ограничения“, предвижда в параграф 3, букви г и д от него.
which sets out the rules applicable to the calculation of the deductible proportion, states in paragraph 1.
приложими за изчисляване на подлежащата на приспадане част, предвижда в параграф 1.
Article 8 of Directive 2001/29, headed‘Sanctions and remedies', states in paragraph 3.
Член 8 от Директива 2001/29, озаглавен„Санкции и средства за правна защита“, посочва в параграф 3.
Резултати: 45, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български