described in sectiondescribed in pointdescribed in paragraphlisted in sectiondescribed in itemset out in paragraphdescribed in clausementioned in paragraph
описани в т
described in paragraphdescribed in itemdescribed in sectiondescribed in p
описани в алинея
описано в параграф
described in paragraphdescribed in subparagraphdescribed in section
описан в параграф
described in paragraphset out in paragraph
описана в параграф
described in paragraphset out in paragraph
описаните в точка
described in paragraphdescribed in sectiondescribed in pointmentioned in section
описана в точка
described in pointdescribed in sectiondescribed in paragraph
описаната в точка
described in paragraph
Примери за използване на
Described in paragraph
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(The limitations of this Package in relation to the fight against food waste are described in paragraph 28 and illustrated by Figure 3).
(Ограниченията на този пакет във връзка с борбата срещу разхищаването на храни са описани в точка 28 и илюстрирани с фигура 3).
If the contracts described in paragraph B19 do not create financial assets
Ако договорите, описани в параграф Б19, създават финансови активи или финансови пасиви,
their rights are limited to the use of the services described in paragraph 2.2….
техните права са ограничени до ползване на услугите, описани в т. 2.2.
When conducting the investigation described in paragraph 2 of this Article,
По време на разследването, описано в параграф 2 от настоящия член,
The law determines, with respect to the taxes described in paragraph 1, those exceptions of proven necessity.
Законът определя по отношение на данъците, описани в параграф 1, онези изключения на доказана необходимост.
These two dimensions correspond approxi- mately to the two phases of the im- plementation of an incubator project described in paragraph 9.
Тези две направления съответстват приблизително на двете фази от изпълнението на проект за инкубатор, описани в т. 9.
It did not export to the Union the product described in paragraph 1 in the period between 1 July 2011 and 30 June 2012(original investigation period).
Не е изнасял за Съюза продукта, описан в параграф 1, в периода между 1 юли 2011 г. и 30 юни 2012 г.(първоначалния разследван период).
(i)apply the limit described in paragraph 58(b) in measuring any asset recognised in the statement of financial position;
Прилага ограничението, описано в параграф 58, буква б при оценяването на всеки признат в баланса актив;
In situations described in paragraph 4, Member States may decide not to grant status to a refugee,
В случаите, описани в параграф 4, държавите членки могат да решат да не предоставят статут на бежанец, когато подобно решение
Whenever it is established, in respect of imports described in paragraph 1, that one
Всеки път, когато се установи, че по отношение на вноса, описан в параграф 1, не са изпълнени едно
In making the judgement described in paragraph 10, management shall refer to,
За целите на преценката, описана в параграф 10, ръководният екип се позовава
Each Party shall ensure that its competent authorities complete any investigation described in paragraph 2 within one year of the date of its initiation.
Всяка от страните гарантира, че нейните компетентни органи ще приключат всяко разследване, описано в параграф 2, в срок от една година от датата на неговото започване.
Collecting systems described in paragraph 1 shall satisfy the requirements of section A of Annex I.
Канализационните системи, описани в параграф 1, трябва да отговарят на изискванията на приложение I, точка А.
The Court considers that forfeited securities described in paragraph 4.13 should be made available to the Commission
Палатата счита, че описаните в точка 4.13 конфискувани гаранции следва да бъдат предоставяни на разположение на Комисията
As is described in paragraph 19 of the judgment,
Както е описано в параграф 19 от решението, за военнослужещи,
In the absence of current prices in an active market of the kind described in paragraph 45, an entity considers information from a variety of sources, including.
При отсъствие на текущи цени на активен пазар от вида, описан в параграф 45, предприятието разглежда информация от различни източници, включително.
If the charge is reduced erga omnes, the reduced charge shall replace the basic charge described in paragraph 2 from the date on which the reduction is applied.
Ако таксата е намалена за всички продукти(erga omnes), то намалената такса заменя основната такса, описана в параграф 2 от датата на валидност на намалението.
Where the customs authorities have the doubts described in paragraph 1 they may ask for additional information in accordance with Article 178(4).
Когато митническите органи имат съмненията, описани в параграф 1, те могат да изискат допълнителна информация съобразно член 178, параграф 4.
Traction devices to be used in the tests described in paragraph 6.4. below are shown in annex 5.
Устройствата за изпитване на опън, които ще се използват за описаните в точка 6.4 изпитвания, са показани в приложение 5.
(i)apply the limit described in paragraph 58(b) in measuring any asset recognised in the statement of financial position;
Приложи ограничението, описано в параграф 58, б, при оценяването на всеки актив, признат в счетоводния баланс;
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文