SUBJECT TO THE LAWS - превод на Български

['sʌbdʒikt tə ðə lɔːz]
['sʌbdʒikt tə ðə lɔːz]
подчинени на законите
subject to the laws
подчиняват на законите
governed by the laws
subject to the laws
submit to the laws
предмет на законите
subject to the laws
субект на законите
subject to the laws
обект на законите
subject to the laws
подчинено на законите
subject to the laws
подчинява на законите
subject to the laws
governed by the laws
подчинена на законите
subject to the laws
подчинява на законодателството
governed by the laws
subject to the laws
обект на законодателството
подлежи на законите

Примери за използване на Subject to the laws на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Continental Tyre Group Ltd will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case.
Continental Adria pnevmatike d. o. o. ще отстоява правата си на интелектуална собственост по цял свят, предмет на законите, приложими във всеки един случай.
Each Belion member firm provides services in particular geographic areas and is subject to the laws and professional regulations of the particular country
Всеки DTTL фирмен член доставя услуги в определени географски райони и е субект на законите и професионалните регулации на определената страна
in tort, will be subject to the laws of the country to which we direct your Service.
законите за нелоялна конкуренция и закононарушение, се подчиняват на законите на щата, в който живеете.
Continental Tyres of Australia Pty Ltd will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case.
Continental Adria pnevmatike d. o. o. ще отстоява правата си на интелектуална собственост по цял свят, предмет на законите, приложими във всеки един случай.
All legal relationships related to these Terms of Service are subject to the laws of the United Kingdom.
Всички спорове по тези общи условия са обект на законодателството на Великобритания.
any disputes related to them are subject to the laws of the Federal Republic of Germany.
свързани с тях, са обект на законите на Федерална република Германия.
This Privacy Policy and our legal obligations hereunder are subject to the laws of Virginia, USA,
Тези Общи нашите правни задължения по-долу, са предмет на законодателството на щата Вирджиния,
Each PG Regional Office provides services in particular geographic areas and is subject to the laws and professional regulations of the particular country
Всеки DTTL фирмен член доставя услуги в определени географски райони и е субект на законите и професионалните регулации на определената страна
Continental Tyre SA(Pty) Ltd will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case.
Continental Adria pnevmatike d. o. o. ще отстоява правата си на интелектуална собственост по цял свят, предмет на законите, приложими във всеки един случай.
content of said Website shall be subject to the laws of Greece.
свързани с използването на съдържанието на посочения адрес, се подчиняват на законите на Гърция.
The contents published on our website are subject to the laws of the Federal Republic of Germany.
Съдържанията, публикувани на нашия уебсайт, са обект на законите на Федерална република Германия.
Each Foundation member firm provides services in a particular geographic area and is subject to the laws and professional regulations of the particular country
Всеки DTTL фирмен член доставя услуги в определени географски райони и е субект на законите и професионалните регулации на определената страна
The interior design of the living-dining room in minimalism is subject to the laws of rationalism and practicality.
Интериорният дизайн на дневната-трапезарията в минимализма е предмет на законите на рационализма и практичността.
Universal processes are billions of years old and are subject to the laws that modern science studies.
Вселенските процеси датират от милиарди години и се подчиняват на законите, които съвременната наука изучава.
any dispute arising out of such use of the website is subject to the laws of England, Northern Ireland,
произтичащи от такова ползване на сайта е подчинено на законите на Англия, Северна Ирландия,
that everything in the universe that is subject to the laws of quantum physics creates one vast quantum superposition.
което е субект на законите на квантовата физика създава една огромна квантова суперпозиция.
Continental Tire West Africa Ltd will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case.
Continental Adria pnevmatike d. o. o. ще отстоява правата си на интелектуална собственост по цял свят, предмет на законите, приложими във всеки един случай.
they are subject to the laws governing interstate
национални граници, те се подчиняват на законите, регламентиращи междудържавни
the vessel is subject to the laws of the country of registration.
корабът се подчинява на законите на страната на регистрация.
This is a work of art in which everything is subject to the laws of composition- including the packaging of the bouquet.
Това е произведение на изкуството, в което всичко е подчинено на законите на композицията- включително опаковката на букета.
Резултати: 96, Време: 0.0597

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български