TABERNACLE OF THE CONGREGATION - превод на Български

['tæbənækl ɒv ðə ˌkɒŋgri'geiʃn]
['tæbənækl ɒv ðə ˌkɒŋgri'geiʃn]
шатъра за срещане
tent of meeting
the tabernacle of the congregation
tabernacle of meeting
the tent of the congregation
скинията на събранието
tent of meeting
the tabernacle of the congregation
tabernacle of meeting
tent of assembly

Примери за използване на Tabernacle of the congregation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments,
Тогава да влезе Аарон в шатъра за срещане, да съблече ленените одежди,
put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
туряй от нея пред ковчега на откровението в скинията на събранието, дето ще ти се явявам: това ще бъде за вас велика светиня;
Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces:
Аарон отидоха от присъствието на обществото при входа на шатъра за срещане, гдето и паднаха на лицата си;
before the eyes of all the congregation of the sons of Israel weeping at the door of the tabernacle of the congregation.
пред очите на цялото общество синове Израилеви, когато те плачеха при входа на скинията на събранието.
in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
в двора на шатъра за срещане да го ядат.
stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.
застанаха пред входа на шатъра за срещане заедно с Моисея и Аарона.
And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
А Захария, Меселемиевият син, беше пазач при входа на шатъра за срещане;
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation;
Корей събра против тях и цялото общество пред входа на шатъра за срещане;
that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation;
това ще послужи за извършване работите при скинията на събранието;
And Aaron returned unto Moses unto the door of the tabernacle of the congregation: and the plague was stayed.
И Аарон се върна при Моисея до входа на шатъра за срещане, защото язвата престана.
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation.
Тогава помазаният свещеник да внесе от кръвта на юнеца в шатъра за срещане;
Aaron…"Come out ye three unto the tabernacle of the congregation.
излезте вие трима пред скинията на събранието.
This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things.
Ето, службата на каатците в шатъра за срещане ще бъде около пресветите неща;
Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
Израилтяните да не пристъпят вече при шатъра за срещане, да не би да се натоварят с грях и да измрат.
And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
И Моисей стори според както му заповяда Господ; и събра се обществото пред входа на шатъра за срещане.
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Тогава да приведеш Аарона и синовете му при вратата на шатъра за срещане, и да ги умиеш с вода.
and bring it to the tabernacle of the congregation.
да я принесе три шатъра за срещане;
all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation.
нека се събере цялото общество с тебе до входа на шатъра за срещане.
Come out ye three unto the tabernacle of the congregation.
Излезте вие трима към шатъра за срещане.
And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near
И тъй, донесоха пред шатъра за срещане онова, което заповяда Моисей; и цялото общество се приближи
Резултати: 179, Време: 0.0412

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български