TENSION IN THE REGION - превод на Български

['tenʃn in ðə 'riːdʒən]
['tenʃn in ðə 'riːdʒən]
напрежението в региона
tensions in the region
regional tensions
напрежението в района
tensions in the region
tension in the area
напрежение в региона
tensions in the region
regional tensions
turbulence in the region

Примери за използване на Tension in the region на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iran has no interest to increase tension in the region and it never seeks war with any country,
Иран няма интерес да увеличава напрежението в региона и никога не се е стремял към война с коятов рамките на телефонен разговор с френския си колега Еманюел Макрон, цитиран от държавната информационна агенция IRNA.">
Iran has no interest to increase tension in the region and it never seeks war with any country,in a telephone conversation with French President Emmanuel Macron.">
Иран няма интерес да увеличава напрежението в региона и никога не се е стремял към война с коятов рамките на телефонен разговор с френския си колега Еманюел Макрон.">
Tension in the region has first been noticed by the European Parliament,
Напрежението в района влезе в полезрението най-напред на Европейския парламент,
not to take any actions to provoke the escalation of tension in the region, and not to open a Pandora's box,” Foreign Minister Wang Yi told reporters in Beijing.
за да провокират ескалацията на напрежението в региона, а не да отварят Кутията на Пандора", каза Ван пред репортери в Пекин по време на съвместна пресконференция с гостуващия сирийски външен министър Уалид Муалем.
for Kosovo to get its own army because of the current high tension in the region and especially on the Priština-Belgrade axis.
Косово да получи собствена армия, заради сегашното високо напрежение в региона и особено по оста Прищина-Белград.
Iran has no interest to increase tension in the region and it never seeks war with any country,
Иран няма интерес да увеличава напрежението в региона и никога не се е стремял към война с коятов рамките на телефонен разговор с френския си колега Еманюел Макрон, цитиран от държавната информационна агенция IRNA.">
of the Israeli leadership, the implementation of which could lead to a sharp escalation of tension in the region and undermine hopes for the establishment of a long-awaited peace between Israel
подобни планове на израелското ръководство може да доведат до рязко ескалиране на напрежението в региона и подкопаване на надеждите за установяване на дългосрочен мир между Израел
even exacerbate- tension in the region has three components:
да поддържа- даже да нагнети- напрежението в региона включва три компонента:
whose implementation could lead to a sharp escalation of tension in the region and undermine hopes for a long-awaited peace between Israelthe ministry said.">
чието изпълнение може да доведе до рязко ескалиране на напрежението в региона и да подкопае надеждите за установяване на дългоочакван мир между Израел
And we hope to build on this initial breakthrough to ease tension in the region and forge favorable conditions for a peaceful resolution of the North Korean nuclear issue,
Нашето правителство полага усилия да поддържа така създадената атмосфера, да намали напрежението в региона, да разреши по мирен начин севернокорейския ядрен проблем, както и да
Baroness Ashton of Upholland faces her first big international test as the EU's top diplomat this week after flying into the Middle East to plead for peace talks to start despite a dramatic increase of tension in the region.
Баронеса Аштън от Ъпхоланд ще премине първото си международно изпитание като първи дипломат на ЕС тази седмица с визита в Близкия изток, за да поиска подновяване на мирните преговори въпреки драматичното засилване на напрежението в региона.
which has clearly neglected the calls of the international community to refrain from further actions that could lead to an escalation of tension in the region of Northeast Asia.
с което бяха открито пренебрегнати призивите на международната общност за въздържане от по-нататъшни действия, които биха довели до ескалация на напрежението в региона на Североизточна Азия.
summoned the militias under Tehran's influence three weeks ago, amid a heightened state of tension in the region.
призова милициите под опека на Техеран преди три седмици на фона на напрежението в региона.
The death of Zakharchenko, of course, leads to increased tension in the region, which in itself is, of course,
Гибелта на Захарченко без всякакво съмнение води до повишаване на напрежението в региона, което само по себе си, разбира се,
Western Europe, however, saw these talks as a way to reduce the tension in the region, furthering economic cooperation
В Западна Европа обаче тези преговори бяха разглеждани като начин за намаляване на напрежението в региона, насърчаване на икономическото сътрудничество
while President Tayyip Erdogan spoke with Saudi Arabia's leaders on calming tension in the region.
президентът Реджеп Ердоган разговаря с лидерите на Саудитска Арабия за намаляване на напрежението в региона.
abstain from causing any tension in the region.
да се въздържа от предизвикването на напрежение в региона.
suggesting that Tehran's plan to increase its nuclear activities in November would spark renewed tension in the region.
плановете на Техеран да увеличи ядрената си активност през ноември ще предизвикат нова ескалация на напрежение в региона.
suggesting that Tehran's plan to increase its nuclear activities in November would spark renewed tension in the region.
плановете на Техеран да увеличи ядрената си активност през ноември ще предизвикат нова ескалация на напрежение в региона.
while President Tayyip Erdogan spoke with Saudi Arabia's leaders on calming tension in the region.
президентът Реджеп Ердоган разговаря с лидерите на Саудитска Арабия за намаляване на напрежението в региона.
Резултати: 60, Време: 0.0584

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български