THANKS TO THE EFFORTS - превод на Български

[θæŋks tə ðə 'efəts]
[θæŋks tə ðə 'efəts]
благодарение на усилията
thanks to the efforts
due to the efforts
owing to the efforts
due to the endeavors
due to the endeavours
thanks to the work
благодарение на усилия
thanks to the efforts

Примери за използване на Thanks to the efforts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today, thanks to the effort and skill of Oscar Nilsson,
Днес, благодарение на усилията и уменията на Оскар Нилсон,
At the same time, during the Presidency, thanks to the effort of the Bulgarian European Commissioner Mariya Gabriel, the Digital Assembly in Europe will take place in Sofia.
В същото време по време на Председателството благодарение на усилията на българския еврокомисар г-жа Мария Габриел ще се проведе и Дигиталната асамблея на Европа в София.
Thanks to the effort of President Trump,
Благодарение на усилията на президента Тръмп,
In the first nine months of 2012, thanks to the effort and hard work of For Our Children Foundation teams,
През първите девет месеца на 2012 г. благодарение на усилията и работата на екипите на фондация„За Нашите Деца”,
is possible“thanks to the effort and perseverance of specific individuals who,
е възможен благодарение на усилията и постоянството на конкретни личности,
The iconic red telephone boxes found all over the UK are beginning to disappear, but thanks to the effort of local communities
Култовите червени телефонни кабини, които всички познаваме, и които могат да бъдат открити в цяла Великобритания, започват постепенно да изчезват под натиска на модерните технологии, но благодарение на усилията на местни общности
Thanks to the efforts of a true nobleman.
Благодарение на един истински благородник.
But thanks to the efforts of breeders, they have become larger.
Но благодарение на усилията на животновъдите, те станаха по-големи.
All of this is largely thanks to the efforts of the ARF-D.
Всичко това е благодарение на усилията на НАП.
Thanks to the efforts of breeders, these varieties delight rich harvest.
Благодарение на усилията на животновъдите, тези сортове пораждат богата реколта.
Thanks to the efforts of many, things are starting to improve.
Благодарение на усилията на много хора днес поставяме началото на дейностите.
This is all thanks to the efforts of the President and Prime Minister.
Това е благодарение на сегашното правителство и с усилията на министър-председателя.
That may all change soon thanks to the efforts of one congressman.
Всичко това бързо се променя заради усилията на един човек.
Only thanks to the efforts of those close to her could just pull myself together.
Само благодарение на усилията на тези, близо до нея може просто да се вземе в ръце.
And this is largely thanks to the efforts of the Armenian community.
Направен е основно с дарения на арменската общност.
A resolution has been adopted thanks to the efforts by France and the United Kingdom.
Благодарение на усилията на Франция и Обединеното кралство беше приета резолюция.
The Law's amendments from 2009 were approved thanks to the efforts of women's NGOs.
През 2009г., бяха одобрени изменения на ЗЗДН благодарение на усилията на неправителствени организации, работещи в защита правата на жените.
Thanks to the efforts of modern artists guild in Pleven confidently wrote art history of his time.
Благодарение на усилията му съвременната гилдия художници в Плевен уверено пише историята на изкуството на своето време.
But thanks to the efforts of African doctors,
Но благодарение на данъчните складове дв,
Thanks to the efforts of you, my sisters, the administration has heard our outcry.
Благодарение на подкрепата на моите сестри, администрацията чу зовът ми".
Резултати: 1106, Време: 0.0437

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български