THE ADVERSE EVENTS - превод на Български

[ðə 'ædv3ːs i'vents]
[ðə 'ædv3ːs i'vents]
нежеланите реакции
adverse reactions
side effects
adverse events
undesirable effects
adverse effects
unwanted reactions
нежелани събития
adverse events
aes
undesirable events
unwanted events
untoward events
нежелани реакции
side effects
adverse reactions
adverse events
adverse effects
undesirable effects
unwanted reactions
unwanted effects
undesirable reactions

Примери за използване на The adverse events на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The adverse events were generally benign in nature,
Нежеланите събития като цяло са доброкачествени
thereafter, the adverse events were those expected with interferon-based therapy.
през следващите 12 седмици нежеланите реакции са били свързани с interferon-базираната терапия.
In general, the adverse events in paediatric patients were similar in frequency
Като цяло, нежеланите събития при педиатрични пациенти са сходни по честота
the occurrence or severity of the adverse events.
честотата или тежестта на нежеланите реакции.
Furthermore the discussion on the adverse events in this group should be compared with the pattern of adverse events in other age groups.
Освен това обсъждането на нежеланите събития в тази група трябва да се сравни с модела на нежеланите събития в другите възрастови групи.
The CHMP asked the MAH to clarify the adverse events of concern possibly related to long term corticoid use.
СНМР изисква от ПРУ да разясни нежеланите събития, които е възможно да са свързани с продължителната употреба на кортикостероиди.
may potentiate the adverse events of indacaterol(see section 4.4).
може да потенцира нежеланите събития от индакатерол(вж. точка 4.4).
may potentiate the adverse events of indacaterol(see section 4.4).
може да потенцира нежеланите събития от индакатерол(вж. точка 4.4).
Most of the adverse events were detected in the early stage of treatment and diminish with time.
Повечето от нежеланите лекарствени реакции се срещат в началото на лечението и намаляват с продължаване му.
When adjusted for exposure, the adverse events rates were generally comparable with those observed during the comparative periods of the randomised studies.
При коригиране спрямо експозицията, честотата на нежеланите събития като цяло е сравнима с тази, наблюдавана по време на сравнителните етапи на рандомизираните проучвания.
If not sufficient to manage the adverse events, the opicapone dose could then be down titrated.
Ако не е била достатъчна за овладяване на нежеланите събития, дозата опикапон е могла да бъде намалена чрез титриране.
The adverse events were presented independently of the indication
Нежеланите лекарствени реакции са представени независимо от показанието
discontinue therapy temporarily until the adverse events abate.
временно спрете лечението до отзвучаване на нежеланите реакции.
Safety results on 246 patients were consistent with the adverse events profile in the overall population.
Резултатите за безопасност при 246 пациенти са в съответствие с профила на нежеланите лекарствени реакции в общата популация.
discontinue therapy temporarily until the adverse events abate.
временно спрете лечението до отзвучаване на нежеланите реакции.
discontinue therapy temporarily until the adverse events abate.
временно спрете лечението до отзвучаване на нежеланите реакции.
The adverse events observed in a pharmacokinetic
Нежеланите събития, наблюдавани в изпитването за фармакокинетика
The adverse events reported by those over 65 years
Нежеланите реакции, съобщени от тези над 65 години
One clinical trial investigated the potential role of bovine respiratory syncytial virus vaccines as a potential predisposing factor to the adverse events after use of HIPRABOVIS PNEUMOS Emulsion for injection for cattle.
Едно клинично изпитване изследва възможната роля на ваксините срещу говеждия респираторно-синцитиален вирус, като възможен предразполагащ фактор за нежеланите събития след употреба на HIPRABOVIS PNEUMOS инжекционна емулсия при говеда.
we have not yet completed the analyses of products to determine if there is an association between the adverse events and the homeopathic teething products,” Meyers said.
приключили анализите на продуктите, за да определим дали има връзка между нежеланите реакции и хомеопатичните продукти," заяви Майер.
Резултати: 87, Време: 0.0453

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български