THE EVENTS - превод на Български

[ðə i'vents]
[ðə i'vents]
събитията
event
occasion
occurrence
мероприятията
events
activities
measures
проявите
manifestations
events
acts
expressions
displays
show
activities
manifest
случаите
cases
situations
instances
incidence
event
occasions
incidents
occurrence
случките
events
incidents
happenings
experiences
stories
this
събития
event
occasion
occurrence
събитието
event
occasion
occurrence
събитие
event
occasion
occurrence
мероприятия
events
activities
measures
случката
happened
incident
event
this
story
thing
episode
situation
experience

Примери за използване на The events на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The events of that time are more than instructive.
Случките от онзи период са повече от поучителни.
I considered the campaign and the events leading up.
Те обсъдиха предизборната кампания и мероприятията, които предстоят.
Each meeting organised by the events teams delivers objective
Всяко събитие, организирано от Economist Conferences, предоставя обективен
The events of this morning, the congressional scandal.
Събитието от тази сутрин. Скандала с Конгресмена.
All the events are Transnational.
Всички събития са транснационални.
All of the events are open to the public, apart from the gala concert.
Входът за проявите е свободен с изключение на Гала-концерта.
The events which will drive the Asian markets| Varchev Finance.
Събитията, които ще движат азиатските пазари| Варчев Финанс.
An array of years and the events that shaped us.
Нека си припомним годините и случките, които ни обединяваха.
Package prices are stipulated for the events.
Предвидени са пакетни цени за мероприятията.
The dots indicate all the events in Rowe's life.
Точките бележат всяко събитие в живота на Стивън.
The events will take place on 6 and 7 October.
Събитието ще се проведе на 6 и 7 октомври.
The events which were part of the campaign were.
Следните културни мероприятия бяха част от инициативата.
All the events will be….
Всички събития ще бъдат….
Most of the events, which we organise, take place on the territory of the Museum.
Голяма част от проявите, организирани от нас са на територията на музея.
The events are out of your control.
Събитията са извън Вашия контрол.
We want you to have a much more active role during the events.
Желаем да имате много по-активна роля в мероприятията.
This is the story that takes place before the events in First World.
Тоест история, която се развива преди случките в първата част.
I inspected the events from every possible angle.
Веднага проверихме случката от всички възможни страни.
You will be able to watch all the events live.
Цялото събитие ще можете да гледате на живо.
The events are free to all participants!
Събитието е безплатно за всички участници!
Резултати: 8159, Време: 0.0499

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български