THE LAND BORDER - превод на Български

[ðə lænd 'bɔːdər]
[ðə lænd 'bɔːdər]
сухопътната граница
land border
land boundary
land frontier
сухоземната граница
land border
сухопътна граница
land border
land frontier
land boundaries

Примери за използване на The land border на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
not the land borders, because the land border between Greece and Turkey will be"sealed" anyway soon
не на сухопътните граници, защото сухоземната граница между Гърция и Турция така или иначе ще бъде„запечатана“ скоро и никой няма да
The future of the land border between EU member Ireland
Бъдещето на сухопътната граница между Република Ирландия,
Seeking to cope with increased migrant flows over the land border with Turkey, the government is boosting security at the Evros River in northeastern Greece with the deployment of 400 guards.
Стремейки се да се справи с увеличения мигрантски поток през сухопътната граница с Турция, правителството засилва сигурността по река Еврос(Марица) в североизточна Гърция с разполагане на 400 допълнителни гранични охранители.
the municipalities of Silistra and Dobrich along the land border with Romania and the Black Sea border..
общините в областите Добрич и Силистра по сухоземната граница с Румъния и черноморската граница..
In case of motor vehicle entry via the land border the validity of the sticker is 65 calendar days
При влизане на МПС през сухопътна граница валидността на стикера е 65 календарни дни,
definitively” the additional report on border controls at the land border between Bulgaria and Turkey.
окончателно” допълнителния доклад за граничния контрол по сухоземната граница на България с Турция.
tourism while 8,000 Spaniards from an area of southern Spain blighted by high unemployment rely on the land border remaining open to be able to cross into Gibraltar to work.
туризма, а 8000 испанци от район на Южна Испания, попарени от високата безработица, разчитат сухоземната граница да остане отворена, за да могат да ходят на работа в Гибралтар.
The backstop would force Britain to obey some EU rules if no other way could be found to keep the land border open between British-ruled Northern Ireland and EU member Ireland.
Бекстопът ще изисква Великобритания да спазва някои от правилата на ЕС, ако не може да се намери друг начин за запазване на сухопътната граница между управляваната от Великобритания Северна Ирландия и членката на ЕС- Ирландия.
The backstop would require Britain to obey some EU rules if no other way could be found to keep the land border between British-ruled Northern Ireland
Бекстопът ще изисква Великобритания да спазва някои от правилата на ЕС, ако не може да се намери друг начин за запазване на сухопътната граница между управляваната от Великобритания Северна Ирландия
Bosnia from the land border to Vrbas and Dalmatia to Cetina,
Босна от сухоземната граница до Върбас и Далмация до Цетине,
would require Britain to obey some EU rules if no other way could be found to keep the land border between British-ruled Northern Ireland
неговия предшественик, ще изисква Великобритания да спазва някои правила на ЕС, ако не може да се намери друг начин за запазване на сухопътната граница между управляваната от Британия Северна Ирландия
From the house to the land borders and neighbors driveways boundaries- not less than 3 meters;
От къщата на сухопътните граници и съседи пътища граници- не по-малко от 3 метра;
The land borders with Serbia and Macedonia to the north- with Romania,
Сухопътните граници със Сърбия и Македония на север- с Румъния,
Shall not apply to the connection point with another gas infrastructure within the land borders of the country.
Не се прилагат до точката на свързване с друга газова инфраструктура в сухоземните граници на страната.
The Heuvelland in South Limburg is a well-known area that is part of a nature reserve that extends beyond the land borders.
Heuvelland в Южен Лимбург е добре познат район, който е част от природен резерват, който се простира отвъд сухоземните граници.
I hope that a decision on the issue of abolishing the land borders will be also reached next year,
Надявам се, че по въпроса с отпадането на сухопътните граници решение ще бъде постигнато също догодина,
I hope that a decision on the issue of abolishing the land borders will be also reached next year,
Надявам се, че по въпроса с отпадането на сухопътните граници решение ще бъде постигнато също догодина,
the EU should draft an action plan in case of an abrupt increase of the migratory pressure along the land borders of the Union and Bulgaria
ЕС трябва да изработи план за действие в случай на рязко увеличение на миграционния натиск по сухопътните граници на съюза и България
efficient border control for third country nationals crossing the land borders of EU Member States with technologies that adopt the future development of the Schengen Border Management.
който има за цел да позволи по-бърз и задълбочен граничен контрол за гражданите на трети държави, които преминават сухопътните граници на държавите-членки на ЕС, с напреднали технологии за контрол на границите на Шенген.
Niger for monitoring and control of the land borders and routes.
Нигер за наблюдение и контрол на сухопътните граници и маршрути.
Резултати: 65, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български