THE LEGACY - превод на Български

[ðə 'legəsi]
[ðə 'legəsi]
наследство
heritage
legacy
inheritance
succession
patrimony
heirloom
inherit
наследството
heritage
legacy
inheritance
succession
patrimony
heirloom
inherit
завета
covenant
legacy
testament
promise
завещанието
will
legacy
testament
bequest
probate
наследените
inherited
legacy
наследствената
hereditary
inherited
ancestral
heritable
succession
inheritance
heredity
genetic
легаси
legacy
завещаното
legacy
заветът
covenant
legacy
testament
наследения

Примери за използване на The legacy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The legacy of these first civilizations can be seen in surprising ways.
Заветите на тези първи цивилизации могат да се видят по изненадващи начини.
That is the legacy of colonialism.
Това е наследството на колониализма.
The Legacy Foundation.
На фондацията Legacy.
And let that be the legacy of our time.
И нека това да бъде завещанието на нашето време.
It is the legacy of my people.
Тя е наследство на моя народ.
Removed the legacy X11 screen grabber,
Премахнахте наследения грайфер за екран X11,
That is the legacy that my friend Rhada shivpuri has left behind.
Това е заветът, който приятелката ми Рада Шивпури остави след себе си.
Century Egg- The Legacy of the Ming Dynasty.
Вековното яйце- наследството на династията Минг.
The Legacy Optimizer.
Оптимизаторът Legacy.
The legacy we should preserve.
Наследство, което НИЕ трябва да опазим.
The LXC driver is the legacy driver, and libcontainer is the new
LXC драйверът е наследственият драйвър, а libcontainer е новият
The Legacy needs you.
Заветът има нужда от теб.
This is the legacy of colonialism.
Това е наследството на колониализма.
Improvements to the Legacy template pack.
Подобрения в пакета с шаблони Legacy.
The legacy of ancestors.
Наследство на предците.
Under the new features, the legacy contact will have expanded administrative authority.
При новите стартирани функции, наследственият контакт ще има разширен административен орган.
The Legacy has fought evil for 3000 years without my help.
Заветът се бори със злото от 3000 г. без моя помощ.
Yeah, the lawyers he attacked were in charge of the Legacy Asset Division.
Да, взривените адвокати са отговаряли за наследствените активи.
That is not the legacy you want, Felix.
Това не е наследството което искаш Феликс.
The legacy of history must be retained.
Че историческото наследство трябва да бъде запазено.
Резултати: 1195, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български