Примери за използване на
The liabilities
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The heirs are not liable for the liabilities of the estate if they waive their inheritance by the stipulated deadline.
Наследниците не отговарят за пасивите, свързани с наследственото имущество, ако се откажат от своето наследство в рамките на указания срок.
You want to avoid misunderstandings and limit the liabilities for damages caused by your goods and services.
Вие искате да се избегнат недоразумения и да ограничи задълженията за вреди, причинени от вашите стоки и услуги.
The liabilities for the company if not meeting them are significant
Отговорностите на компанията при констатиране на нарушения са значителни за всеки бизнес
The liabilities and duties of the directors are legally established
Задълженията и задълженията на директорите са законно установени
Since the beginning of the year, the total excess of assets over the liabilities in the financial account reached 6.6% of projected GDP.
От началото на годината общото превишение на активите над пасивите по финансовата сметка достигна 6.6% от прогнозния БВП.
Firstly, it is clear that the liabilities significantly exceed the criteria set out in the Stability and Growth Pact.
На първо място е видно, че задълженията значително надвишават критериите, заложени в Пакта за стабилност и растеж.
(i) subject to Article 72c(2), the liabilities are not redeemable by the holders of the instruments prior to their maturity;
При спазване на член 72в, параграф 2, пасивите не подлежат на обратно изкупуване преди падежа от страна на държателите на инструментите;
It guaranteed all the liabilities of banks and began injecting government funds to keep these financial institutions afloat.
Дъблин гарантира всички задължения на банките и започна да инжектира държавни фондове, за да задържи финансовите институции„над водата“.
Quickness- The liabilities are paid within one working day from the date of their receipt.
Бързина- Задълженията се заплащат в срок от един работен ден от датата на получаването им.
they represented about 55% of the liabilities of banks in 2010.
през 2010 г. представляваха 55% от пасивите на банките.
(62)'eligible liabilities' means the liabilities of an institution that are not excluded from the scope of the write-down tool by virtue of Article 38(2);
(62)„допустими задължения“ означава задължения на дадена институция, които не са изключени от обхвата на инструмента за обезценяване на дълг съгласно член 38, параграф 2;
The contribution exactly covered the difference between the fair value of the transferred assets and the value of the liabilities.
Финансовият принос точно е покрил разликата между справедливата стойност на прехвърлените активи и стойността на прехвърлените пасиви.
According to research by Bivol from 2014, the liabilities of his group of companies to Fibank exceed BGN 300 million.
Според проучване на Биволъ от 2014 г. задълженията на фирмите от групата му към ПИБ надхвърлят 300 милиона лева.
the result between the assets and the liabilities.
резултата между активите и пасивите.
An earmarked portfolio matches an identifiable item on the liabilities side of the balance sheet, irrespective of whether there is a legal,
Целевият портфейл съответства на установима позиция в пасива на баланса, независимо дали е налице законово,
with net clearing among these“nonbank financial institutions”(also called“shadow banks”) occurring using the liabilities of banks.
нетното изчистване сред тези“небанкови финансови институции” се осъществява чрез използването на банкови задължения.
complete re-payment of the liabilities.
цялостно погасяване на задълженията.
The contractual arrangement between the parties does not specify that the parties have rights to the assets or obligations for the liabilities of entity C.
В договорното споразумение между страните не е посочено, че страните имат права върху активите или задължения за пасивите на предприятие В.
they are in the liabilities and are due to it.
те са в пасива и са дължими от нея.
Lease payments are apportioned between the finance expenses and reduction of the lease liability in order to achieve a constant rate of interest on the remaining balance of the liabilities.
Лизинговите плащания се разпределят между финансовите разходи и намалението на задължението по лизинга така, че да се получи постоянен лихвен процент върху оставащото салдо на задължението.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文