THE MEASURES IN - превод на Български

[ðə 'meʒəz in]
[ðə 'meʒəz in]
мерките в
measures in
actions in
мерки в
measures in
action in
steps in
precautions in
provisions in
arrangements in

Примери за използване на The measures in на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
fiscal situation and the implementation of the measures in Greece.
фискално положение и изпълнението на мерките в Гърция.
fiscal situation and the implementation of the measures in Greece.
фискалното положение и изпълнението на мерките в Гърция.
The investigation has shown that two of the cooperating producers continued their dumping practices despite the measures in force.
Разследването показа, че два от сътрудничещите производители са продължили дъмпинговите си практики въпреки мерките в сила.
Therefore, the Commission could not conclude that evidence existed to change the form of the measures in the interests of users and importers.
Поради това Комисията не успя да стигне до заключение, че съществуват доказателства за промяна на формата на мерките в интерес на ползвателите и вносителите.
by way of derogation, the measures in Article 11 of this Directive shall be replaced by the following.
везикулозна болест по свинете, чрез дерогация, мерките по член 11 от настоящата директива се заменят със следните.
totally the excess to finance the measures in point(a) of Article 75(1), and/or.
за да финансира мерките по член 75, параграф 1, буква а, и/или.
It was therefore concluded that maintaining the measures in force against China would be in the interest of the Union industry.
Поради това се заключи, че запазването на мерките в сила срещу Китай би било в интерес на промишлеността на Съюза.
If you do not know the measures in such alcoholic"relaxation", everything will only get worse.
Ако не знаете какви са мерките при такава алкохолна"релаксация", всичко ще се влоши.
For the Member States visited, these measures mostly correspond to the measures in rural development programmes co-financed by the European Agricultural Fund for Rural Development.
За посетените държави членки тези мерки в повечето случаи съответстват на мерките в програмите за развитие на селските райони, съфинансирани от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони.
The applicant submits that its competitor Ryanair benefited from a substantial transfer of the measures in favour of Frankfurt Hahn,
Жалбоподателят твърди, че конкурентът му Ryanair се е възползвал от прехвърляне на голяма част от мерките в полза на Франкфурт Хан,
Member States may restrict the categories of suppliers or recipients to whom the measures in the first and the second subparagraph shall apply.
Държавите-членки могат да ограничат категориите доставчици или получатели, по отношение на които се прилагат мерките по първа и втора алинеи.
It is expressly provided that if there are grounds for urgent action, the measures in the first decision issued may be adopted, with immediate effect.
Изрично е предвидено, че ако има основания за спешни действия, тогава мерките по първото издадено решение може да бъдат приети с незабавно действие.
(a) The applicant's standing to challenge the contested decision in so far as it concerns the measures in favour of Frankfurt Hahn and Ryanair.
По активната процесуална легитимация на жалбоподателя да оспори обжалваното решение в частта му относно мерките в полза на Франкфурт Хан и Ryanair.
Not just writing a list but realise some of the measures in practice.
Не просто трябва да се напишат на един списък, а и да се изпълнят някои от мерките на практика.
The constituent parts of the single rescue system involved in the implementation of the measures in the external emergency plan
Съставните части на единната спасителна система, имащи отношение по изпълнение на мерките във външния авариен план
consultation the competent authority shall decide whether to apply any of the measures in Article 27 or appoint a temporary administrator under Article 29.
проведе тази консултация, компетентният орган решава дали да приложи някоя от мерките по член 27 или да назначи временен управител съгласно член 29.
The measures in the law, approved by the national assembly two weeks ago,
Мерките на закона, одобрен от Народното събрание преди две седмици,
While reviewing the measures in the area of healthcare,
Като преглежда мерките по отношение на здравеопазването,
These additional indicators set by Member States allow assessing the effectiveness of the measures in relation to specific objectives,
Тези допълнителни показатели, определени от държавите членки, позволяват оценяването на ефективността на мерките във връзка с конкретни цели,
Most of the measures in this chapter have already been synthesised in the European Commission Communication"Towards a job-rich recovery",
Повечето от мерките по тази точка бяха синтезирани в съобщението на ЕК„Към възстановяване и създаване на работни места“,
Резултати: 119, Време: 0.0511

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български