Примери за използване на
The preventive measures
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Therefore, the future mother should follow all the precautions and take all the preventive measures recommended by the doctor.
Следователно бъдещата майка трябва да спазва всички предпазни мерки и да предприеме всички превантивни мерки, препоръчани от лекаря.
may be, present in the atmosphere, a protection plan detailing the protective equipment available and the preventive measures taken must be available.
е възможно да постъпят токсични газове, се изготвя план за защита с подробно описание на наличните предпазни средства и взетите превантивни мерки.
Only the skin health insights from your DNA test can point out the preventive measures most suited to you.
Защото данните за състоянието на кожата Ви, които ще получите от този ДНК тест, ще Ви насочат към най-подходящите за Вас превантивни мерки.
With all the preventive measures that will be discussed below,
При спазване на всички превантивни мерки, които ще бъдат обсъдени по-долу,
Humans are always searching for the preventive measures that can provide a path where all the fun is available.
Хората винаги са в търсене на превантивните мерки, които могат да осигурят пътя, където всички удоволствия е на разположение.
At the same time, the preventive measures carried out can reduce its level to 7-12%
В същото време предприетите превантивни мерки могат да намалят нивото си до 7-12%
there is no clear indication how these categories affect the preventive measures implementation and/or the process of assessment,
няма ясна индикация как тези категории засягат изпълнението на превантивните мерки и/или процеса на оценка,
As regards the preventive measures undertaken, DG REGIO
Що се отнася до предприетите превантивни мерки, от март 2015 г. ГД„Регионална
Even after all the preventive measures to protect the child from insects,
Дори и след всички превантивни мерки за защита на детето от насекоми,
work shall not commence until after an assessment of the risk of that activity has been made and the preventive measures identified in the risk assessment have been implemented.
включваща опасни химични агенти, работата може да започне само след като е направена оценка на риска за тази дейност и са осъществени всички набелязани превантивни мерки.
the Executive Agency for Forests calls on Bulgarian hunters to strictly observe the preventive measures imposed to reduce the spre.
Изпълнителната агенция по горите призовава българските ловци за стриктно спазване на наложените превантивни мерки за ограничаване на разпространението на заболяването.
avoiding smoking are some of the preventive measures helping in controlling high BP.
да се предотврати тютюнопушенето са някои от превантивни мерки, помага при контрола на високи BP.
According to the World Health Organization and the Bulgarian health authorities, the risk of infection with this new pathogen in Bulgaria is currently low and all the preventive measures are being taken.
Според Световната здравна организация и българските здравни власти рискът от заразяване с този нов патоген в България в момента е нисък и се взимат всички превантивни мерки.
including the preventive measures and regular cleaning,
включително превантивни мерки и да се почистват редовно,
This also may lead to withholding payments of expenditure related to projects which may not be affected by the problems triggering the preventive measures but for which there is lack of assurance on the legality and regularity of the spending pending the Member State reply.
Това може да доведе и до задържане на плащания за разходи по проекти, които може и да не са засегнати от проблемите, предизвикали налагането на превантивни мерки, но за които липсва 55 BG. docx 8.3.2017 г.
The assessment is based on US State Department reports based on the conditions with legal regulations, the preventive measures that have been taken
Оценката се основава на доклади на Държавния департамент на САЩ, които се базират на условията, свързани със законодателните разпоредби, предприетите превантивни мерки и образоването и обучението на полицията
most possible access to the treatment as well as discussing the preventive measures.
възможно най-достъп до лечение, както и обсъждане на превантивните мерки.
emphasizing the preventive measures that can be taken to avoid global cataclysms.
като наблягаха на превантивните мерки, които могат да бъдат взети да не се стигне до световни катаклизми.
most possible access to the treatment as well as discussing the preventive measures.
възможно най-достъп до лечение, както и обсъждане на превантивните мерки.
today's debate is taking place in the context of the crisis, the preventive measures being taken
днешното разискване се провежда във връзка с кризата, предприемането на превантивни мерки и финансовите затруднения,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文