THE PROCEDURE SHOULD - превод на Български

[ðə prə'siːdʒər ʃʊd]
[ðə prə'siːdʒər ʃʊd]
процедурата трябва
procedure should
procedure must
procedure , you need
procedure has to
process should
process must
процедурата следва
procedure should
процедура трябва
procedure should
procedure must
process should
procedure , you need
procedure will have to
операцията трябва
operation should
operation must
surgery should
operation , you need
procedure should
surgery needs
operation has to

Примери за използване на The procedure should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The procedure should also include relaxing incisions internally along the areola
Операцията трябва да включва и разтоварващи лъчеобразни разрези по обиколката на ареолата,
The procedure should be as simple,
Процедурата следва да е максимално проста,
The costs of the procedure should be limited,
Разходите за процедурата следва да бъдат ограничени,
The duration of the procedure should be at least five
Продължителността на една процедура трябва да бъде най-малко три
before carrying out the procedure should be warned about this specialist who will perform the study.
преди провеждане на процедурата трябва да бъдат предупредени за този специалист, който ще извърши проучването.
The procedure should also ensure that the Commission is able to review the draft implementing acts where no opinion is delivered by the committee,
Когато не е дадено становище от комитета, процедурата следва също така да гарантира възможност за Комисията да преразгледа проектите на актове за изпълнение, като взема предвид мненията,
collagen in biopsy studies, so even if you don't see a noticeable result, the procedure should help prevent more sagging.
така че дори да не виждате забележим резултат, процедурата следва да помогне за предотвратяване на увисването на кожата през следващата година или две.
should count as a crucial factor in the European Council and, consequently, the procedure should be unblocked.
следва да се разглеждат като ключов фактор в Европейския съвет и следователно процедурата следва да бъде деблокирана.
Four years after the date of entry into force of this Regulation, the procedure should also become compulsory for medicinal products for human use containing a new active substance,
Четири години след датата на влизане в сила на настоящия регламент процедурата следва да придобие задължителен характер и по отношение на лекарствените продукти за хуманна употреба,
whether legal documents used in the procedure should be able to be sent electronically or whether the Procedure should address the issue of Court fees.
дали правната документация по процедурата следва да може да се изпраща и по електронен път, както и дали в рамките на процедурата следва да се разглежда въпросът за съдебните такси.
The procedures should be simplified or, at least, speeded up.
Процедурите следва да се опростят или поне да се ускорят.
Between the procedures should pass from 9 days.
Между процедурите трябва да премине от 9 дни.
At this point, the procedures should be soft.
В този момент процедурите трябва да бъдат меки.
Between the procedures should take at least half an hour.
Между процедурите трябва да отнеме поне половин час.
To get a good effect, the procedures should be regular.
За да получите добър ефект, процедурите трябва да бъдат редовни.
The procedures should be repeated regularly for at least one week depending on the severity of symptoms.
Процедурите следва да се повтарят редовно в продължение на поне седмица в зависимост от сериозността на симптомите.
The procedures should identify any problems or difficulties in good
Процедурите следва да водят до навременно идентифициране на проблемите
The procedures should have regard to the rights of the defence
Процедурите следва да съблюдават правата на защитата
A combination of the procedures should also be allowed only insofar as it increases the effectiveness of the control system.
Комбинация от процедурите следва да се позволява единствено дотолкова, доколкото повишава ефективността на системата за контрол.
The procedures should explicitly cover the scenario where these activities will be carried out by the EU institutions only.
Процедурите следва изрично да включват вариант, при който тези дейности ще се извършват единствено от институциите на ЕС.
Резултати: 181, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български