to fill the gapto fill the voidfill the emptinessto bridge the gap
мост над пропастта
bridged the gapthe bridge over the precipicebridge the gulf
да запълнят пропастта
to bridge the gap
да преодолеем пропастта
to bridge the gap
да преодолеят пропастта
to bridge the gap
да се преодолеят различията
за преодоляване на различията
да преодолявате разликата
Примери за използване на
To bridge the gap
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The style can be just what you need to bridge the gap between the worlds of contemporary and classic.
Стилът й може да бъде само това, което трябва да преодолее пропастта между световете на съвремието и класическото.
The core aim of this Masterclass is to bridge the gap between education and the workplace.
Основната цел на тази Masterclass е да преодолее разликата между образованието и работното място.
Short-term financing such as a line of credit(LOC) can be used to make emergency purchases or to bridge the gap between month's-end payables and receivables.
Краткосрочното финансиране като кредитна линия може да се използва за спешни покупки или за преодоляване на разликата между задълженията и вземанията.
If family or home health are not able to bridge the gap, assisted living is a good option.
Ако помощта в семейството или вкъщи не е в състояние да преодолее пропастта, подпомагането на живота е опция.
leading to bridge the gap that separated them.
по този начин се създаде мост над пропастта, която ги разделя.
The findings contradict the EU parliament's claim that MEPs should attempt to bridge the gap between Brussels and EU citizens.
Това изглежда противоречи на дългогодишното твърдение на Европейския парламент, че евродепутатите трябва да се опитат да запълнят пропастта, която разделя Брюксел и гражданите на ЕС.
We also need to bridge the gap between ourselves, the US and Japan.
Необходимо е също така да се преодолеят различията между нашето състояние и положението в САЩ и Япония.
are often used to bridge the gap between high school and tertiary education.
често се използват за преодоляване на разликата между гимназията и висшето образование.
a professional designer trying to bridge the gap between ideas and….
професионален дизайнер, който се опитва да преодолее пропастта между идеите и….
This seems to contradict the long-held claim of the EU parliament- that MEPs should attempt to bridge the gap between Brussels and EU citizens.
Това изглежда противоречи на дългогодишното твърдение на Европейския парламент, че евродепутатите трябва да се опитат да запълнят пропастта, която разделя Брюксел и гражданите на ЕС.
as the league seeks to bridge the gap between traditional sporting events
тъй като лигата се стреми да преодолее разликата между традиционните спортни събития
this time we worked on a scheme to bridge the gap.
този път работихме по схема за преодоляване на различията.
as it aims to bridge the gap between theory and practice.
тъй като има за цел да преодолее пропастта между теорията и практиката.
It is a world-class facility with cutting-edge equipment and expertise to bridge the gap between research and industrial application.
Това е съоръжение от световна класа с най-модерно оборудване и експертиза за преодоляване на разликата между научноизследователската и индустриалното приложение.
Transition classes with a strong emphasis on guidance can help to bridge the gap between previous school failure
Преходни класове със засилен акцент върху предоставянето на насоки могат да спомогнат за преодоляване на празнината между предишния неуспех в училище
If family, friends, or in-home help is not able to bridge the gap, then assisted living may be a very good option.
Ако помощта в семейството или вкъщи не е в състояние да преодолее пропастта, подпомагането на живота е опция.
Short-term financing such as a line of credit can be used to make emergency purchases or to bridge the gap between payables and receivables.
Краткосрочното финансиране като кредитна линия може да се използва за спешни покупки или за преодоляване на разликата между задълженията и вземанията.
If family or in-home help is not able to bridge the gap, assisted living is an option.
Ако помощта в семейството или вкъщи не е в състояние да преодолее пропастта, подпомагането на живота е опция.
The intention is to bridge the gap that has existed between the Commission's
Целта е да преодолеем пропастта между работата на Комисията
which in 1959 he offered to the city of San Francisco"to bridge the gap between East and West.".
която през 1959 г. предлага на град Сан Франциско"да преодолее пропастта между Изтока и Запада".
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文