TO CERTAIN CONDITIONS - превод на Български

[tə 's3ːtn kən'diʃnz]
[tə 's3ːtn kən'diʃnz]
при определени условия
under certain conditions
under certain circumstances
under specific conditions
under specified conditions
under defined conditions
in certain situations
определени състояния
certain conditions
certain states
particular conditions
defined conditions
specific conditions
при определени обстоятелства
in certain circumstances
under certain conditions
in specific circumstances
in some cases
in certain situations
under particular circumstances
от конкретните условия
on the concrete conditions
to the particular circumstances
of specific conditions
to certain conditions

Примери за използване на To certain conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shall only be used in accordance with Articles 112, 113 and 114 subject to certain conditions.
Се използват в съответствие с членове 112, 113 и 114 само при определени условия.
However, it should be possible for Member States to authorise a system of self checking, subject to certain conditions.
Все пак следва да бъде възможно за държавите-членки да допуснат система за самоконтрол при определени условия.
Some products are subject to certain conditions, such as the purchase of certain units
Някои от продуктите следва да изпълняват определени условия, като например закупуването на някои определени единици от тях
you get to decide how to respond to certain conditions, opportunities, and outcomes- both good and bad.
вие трябва да решите как да реагирате в определени условия, възможности и резултати- и в двата случая- добри и лоши.
Sometimes excessive the loss of hair can be due to certain conditions, such as issues with your thyroid,
Понякога прекомерната загуба на коса може да се дължи на определени условия, като например проблеми с щитовидната жлеза,
Of course, these conditions are subject to certain conditions and limits up to a certain amount.
Разбира се за тези добавки важат определени условия и лимит до определена сума.
subject to certain conditions, choose a court other than the normally competent court(court of first instance).
при спазване на определени условия, да изберат съд, различен от обичайния компетентен съд(на първа инстанция).
limited or subject to certain conditions in the interest of safety in accordance with Article 22(1).
ограничава или се подчинява на определени условия в интерес на безопасността в съответствие с член 22, параграф 1.
Those agreements are covered- subject to certain conditions- by the Block Exemption Regulation on Vertical Restraints.
Ако се спазват определени условия, тези споразумения попадат в обхвата на регламента за групово освобождаване за вертикалните ограничения.
subject to certain conditions, to give consumers discounts on the cost of delivery.
при изпълнение на определени условия, да предоставя на потребителите отстъпки от цената на доставката.
you get to decide how to respond to certain conditions, opportunities, and outcomes- both good and bad.
вие трябва да решите как да реагирате в определени условия, възможности и резултати- и в двата случая- добри и лоши.
You can receive compensation subject to certain conditions and limited by a ceiling if you have been the victim of a more minor offence against the person
Можете да получите обезщетение, подчинено на определени условия и с определена горна граница, ако сте жертва на по-леко престъпление против личността
These cataracts also may be due to certain conditions, such as myotonic dystrophy,
Тези катаракта също могат да се дължат на определени условия, като миотонична дистрофия,
Member States may provide that the exercise of the right referred to in paragraph 1 is subject to certain conditions.
Държавите-членки могат да предвидят упражняването на правото по параграф 1 да бъде обвързано с определени условия.
is able to help the human body adapt to certain conditions.
е в състояние да помогне на човешкото тяло да се адаптира към определени условия.
limited or subject to certain conditions in the interest of safety;
ограничават или се подчиняват на определени условия в интерес на безопасността.
Breakouts of itchy rash in some people may occur in response to certain conditions or substances.
Пробив на сърбящ обрив при някои хора може да се появи в отговор на определени условия или вещества.
private health insurance is subject to certain conditions.
за Частното здравно осигуряване важат определени условия.
reserved a right of withdrawal valid until 28 March 2010 and subject to certain conditions.
запазва право на отказ, валидно до 28 март 2010 г. и подчинено на някои условия.
subject to certain conditions, that this period was the most comfortable for her.
при спазване на определени условия, че този период е най-удобно за нея.
Резултати: 211, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български