TO COME DOWN - превод на Български

[tə kʌm daʊn]
[tə kʌm daʊn]
да дойда
to come
to go
join
to get here
да сляза
to get off
down
to go down
out
to come down
to descend
dismount
to disembark
alight
да слезе
to get off
down
to go down
out
to come down
to descend
dismount
to disembark
alight
да дойде
to come
to go
join
to get here
да слиза
down
to descend
to go
coming down out
off
да идва
to come
to go
coming
here
from
да падне
to fall
to drop
go down
свежда
reduced
limited
comes down
boils down
confined
relegated
reducible
minimizes
да се успокоя
to calm down
to relax
to settle down
to cool down
to chill
take it easy
to come down
be easy
да се намалят
to reduce
to cut
lower
to lower
to decrease
to mitigate
reduction
to minimize
be decreased
to minimise
да дойдеш
to come
to go
join
to get here
да слезеш
to get off
down
to go down
out
to come down
to descend
dismount
to disembark
alight
да слязат
to get off
down
to go down
out
to come down
to descend
dismount
to disembark
alight
да дойдат
to come
to go
join
to get here
да слизаш

Примери за използване на To come down на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You ask Joy to come down to the 21st Precinct Police Station, right away.
Помолете Джой да дойде в 21-во РПУ веднага.
Mom and Dad want us to come down.
Мама и татко искат от нас да слезе.
Teacher told me to come down to the office.
Учителят ми каза да сляза до офиса.
He just asked me to come down for the weekend.
Той ме покани да дойда за уикенда.
Tell him to come down next time.
Кажи му да дойде следващият път.
you have got to come down.
трябва да слезе.
You need to come down here.
Трябва да дойдеш тук.
I want to come down.
Искам да сляза.
You asked me to come down here.
Помолихте ме да дойда тук.
Cross needs to come down for a few weeks while repairs are being made.
Кръст трябва да дойде за няколко седмици докато се прави ремонт.
Stop waiting for a God to come down from heaven.
Не чакайте Господ Бог да слезе от небесата.
I thought I told you to come down to dinner!
Казах ти да слезеш на вечеря!
I wanted to come down here anyway.
Исках да дойда тук, независимо от това.
If you want to come down and watch me do it, That's up to you.
Ако искаш да дойдеш и да гледаш, зависи от теб.
I just meant I wanted to come down here and watch you do it.
Просто исках да сляза и да те погледам оттук.
We're trying to arrange for him to come down for a little visit.
Опитваме се да му уредим да дойде на малка визитация.
Ask Dr. Ferreiro to come down.
Помоли д-р Ферейро да слезе.
Asking them to come down?
Каниш ги да слязат?
It's safe to come down. Father Brown's here.
Сега е безопасно да слезеш, отец Браун е тук.
I was meant to come down here this morning.
Било е писано да дойда днес тук.
Резултати: 464, Време: 0.094

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български