TO KEEP IT - превод на Български

[tə kiːp it]
[tə kiːp it]
да го запазя
to keep it
to save it
да го държа
to keep him
to hold him
have it
да го задържа
to keep him
to hold it
to retain it
to apprehend him
да го пазя
to keep it
to protect him
save it
for safekeeping
guard it
hold it
cover him
за да го
to make it
to it
to keep it
to him
so it
to order it
so he
to take him
to bring it about
get him
да го задържи
to keep him
to hold it
to retain it
to apprehend him
да го пазят
to keep it
to protect him
save it
for safekeeping
guard it
hold it
cover him
да го поддържате
to keep it
to maintain it
you support him
да остане
to stay
to remain
to keep
to leave
да го запазим
to keep it
to save it
да го запази
to keep it
to save it
да го запазите
to keep it
to save it
да го пази
to keep it
to protect him
save it
for safekeeping
guard it
hold it
cover him
да го задържите
to keep him
to hold it
to retain it
to apprehend him
да го задържиш
to keep him
to hold it
to retain it
to apprehend him
да го държи
to keep him
to hold him
have it
да го държите
to keep him
to hold him
have it
да го поддържа
да го пазим
to keep it
to protect him
save it
for safekeeping
guard it
hold it
cover him
да го държим
to keep him
to hold him
have it
да го поддържаме
да го поддържат

Примери за използване на To keep it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want to keep it.
Искам да го запазя.
I am running to keep it down get an antistatic wrist strap.
Аз съм тичане да го пазят да получите антистатична каишка за китка.
Remember the rest-day to keep it holy.".
Помни почивния ден, за да го съблюдаваш свято”.
your body wants to keep it.
тялото ви иска да го задържи.
Renovate your house from time to time to keep it in a good condition.
Подрязвайте го от време на време за да го поддържате в добра форма.
Robert wanted to keep it a secret, so, no.
Робърт искаше да го запазим в тайна, така че не не сме.
Our task is to keep it alive.
Моята роля е да го държа живо.
She wanted to keep it in the family.
Искаше да остане в семейството.
I promised her to keep it secret.
Обещах и да го запазя в тайна.
It isn't safe to keep it from them.
Не е безопасно да го пазят от тях.
Remember the Sabbath day, to keep it holy.".
Помни съботния ден, за да го светиш".
That Olivia will be strong enough To keep it open.
Оливия ще има сили да го задържи отворен.
Don't have the time to keep it fresh?
Не мислите ли, че трябва да му отделите време и да го поддържате свеж?
Reagan agrees to keep it secret, which works.
Рейгън се съгласява да го запази в тайна, което за момента е ок.
And we intend to keep it that way.
И искаме да го запазим такова.
I was just trying to keep it from her.
Опитвах се да го държа далеч от нея.
I would like to keep it that way.
Бих искал да остане така.
I tried to keep it cold.
Опитах да го запазя студено.
Will they be able to keep it secret?
Ще могат ли да го пазят в тайна?
Maybe she's not going to keep it.
Може би не иска да го задържи.
Резултати: 1422, Време: 0.0965

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български