TO KEEP IT in Czech translation

[tə kiːp it]
[tə kiːp it]
nechat
let
leave
keep
not
stop
not just leave
not just let
drop
get
just
zachovat
keep
maintain
preserve
retain
remain
save
to conserve
do
behave
act
zůstalo
left
remained
stayed
stuck
keep it
to udržet
keep it
hold it
retain
maintain
to držet
keep it
hold it
ho dodržet
to keep it
ať to
whatever it
make it
let it
whether it
so it
whatever that
keep it
no matter what it
get it
whatever this
pokračovat
continue
go on
proceed
keep
carry on
resume
move on
pursue
to tajit
hide it
keeping this
to cover it up
uchovali
preserved
to keep it
we store
aby to

Examples of using To keep it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tell the DJ to keep it smooth.
Řekněte dýdžejovi, ať to jde hladce.
you have to work to keep it a secret.
musiš to udržet jako tajemství.
The most important thing is to keep it a secret.
Nejdůležitější je zachovat tajemství.
I made a promise to my son, and I intend to keep it.
Dal jsem slib svému synovi a hodlám ho dodržet.
I have just been so afraid that you would want to keep it.
Tak moc jsem se bál, že si to dítě budeš chtít nechat.
and… I want to keep it that way.
aby to tak zůstalo.
I have tried so hard to keep it within these walls, in my own house.
Snažil jsem se to držet mezi těmito zdmi, ve vlastním domě.
And I don't want to keep it from you because I'm happy for you.
A nechci ti to tajit, protože ti to přeju.
Maybe I went to tell him to keep it down.
Šel jsem mu říct, ať to zastaví.
And I intend to keep it that way.
A hodlám v tom pokračovat.
religious leaders, wanted to keep it that way.
náboženští vůdci to tak chtěli zachovat.
To Borneo… and I intend to keep it.
A mám v úmyslu ho dodržet.
He wanted to keep it a secret from everyone. So whatever he was doing.
Ať dělal cokoli, chtěl to udržet v tajnosti.
I would like to keep it that way. Never been hunting.
Nikdy. Byla bych ráda, aby to tak zůstalo.
Cause I'm an amateur in life and I prefer to keep it that way.
Protože jsem amatér a chtěl bych to tak nechat.
Try to keep it together until they leave, please.
Zkus to držet na uzdě, dokud neodjedou. Prosím.
There's no reason to keep it from her. Jackson: Knock it off.
Není důvod jí to tajit.- Nechte toho..
A sweet little something, just to keep it.
Milou maličkost, jen abychom uchovali.
I told him to keep it simple.
Řekl jsem mu, ať to udělá jednoduše.
Uh, we already got five… and we want to keep it an even number.
Ehm, nás už je pět… a my chceme zachovat sudé číslo.
Results: 793, Time: 0.1082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech