se snaží udržet
trying to keep
struggles to keep
tries to maintain
trying to hold se snažil držet
trying to keep
trying to hold snahou udržet
trying to keep se snažil zabránit
tried to stop
trying to prevent
trying to keep
trying to avoid
tried to block snažíme se udržovat
we are trying to maintain
trying to keep snažíte se udržet
trying to keep snažíc se udržet
trying to keep se snažil udržet
trying to keep
trying to hold se snažíš udržet
trying to keep
trying to hold se snažili držet se snažíš držet se snažím držet
Obviously, you're either trying to keep me. Takže buď se mě snažíš udržet . Just trying to keep you on your toes. Jen se tě snažím udržet na nohou. I was just trying to keep her from finding out about us. Jen jsem se snažil udržet ji, aby to o nás nezjistila. Probably all some Cerberus conspiracy theyre trying to keep under wraps. Nejspíš je to kvůli nějakému spiknutí Cerbera, které se snaží udržet pod pokličkou. We were just trying to keep up. Jen jsme se snažili držet krok.
Just… trying to keep peace on the lane. Whatever, I was just trying to keep Dr. Pansy over here from cracking under the pressure. Cokoliv, Jen jsem se snažil udržet doktora Pansy sem prasknutí pod tlakem. Obviously, you're either trying to keep me… Shut up! Takže buď se mě snažíš udržet … Zmlkni! Well, then, so, whoever it is, is obviously trying to keep it a secret. No, takže ať už je to kdokoliv, evidentně se to snaží udržet v tajnosti. Sorry for trying to keep you alive. Promiň, že se tě snažím udržet naživu. While out on the street I was trying to keep the Duke of Hammond under control. Mezitím jsem se venku snažil udržet divokého Hammonda pod kontrolou. Hours put in trying to keep her on the right track. Hodiny, kdy se jí snažíš držet na správné cestě. We were just trying to keep up. Wait. Jen jsme se snažili držet krok. Počkat. It's like trying to keep cats in a bucket. To je, jako když se snažíš udržet kočky ve kbelíku. Right, the bad guys trying to keep her alive. Jasně, těm padouchům, co se ji snaží udržet naživu. Just trying to keep the wound clean. Jen se snažím udržet ránu v čistotě. Jen se snažím držet krok. I thought we were trying to keep her off the radar. Myslel jsem, že jsme se snažili držet ji z dosahu. I was just trying to keep him here. Jen jsem se ho snažil udržet zde co nejdéle. That's really kind of loving, you trying to keep me safe. To je od tebe vážně milé, že se mě snažíš držet v bezpečí.
Display more examples
Results: 224 ,
Time: 0.1009