TRYING TO KEEP in Slovak translation

['traiiŋ tə kiːp]
['traiiŋ tə kiːp]
snaží sa držať
trying to keep
try to hold
trying to stick
snaží udržať
trying to keep
seeks to keep
struggling to keep
struggling to maintain
snažil sa zachovať
trying to keep
sa snažia udržiavať
trying to maintain
struggling to maintain
try to keep
attempt to maintain
seek to maintain
snahou udržať
trying to keep
trying na zachovať
trying to keep
chce udržať
wants to keep
wants to maintain
trying to keep
wants to preserve
pokúšajúci sa udržať
trying to keep
snažia sa držať
trying to keep up
pokúšali sme sa udržať
pokúsiť sa udržať

Examples of using Trying to keep in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Just trying to keep you on your toes.
Len sa ťa snažím udržať v strehu.
Just trying to keep things lively here in the Ridge.
Len sa snažím udržať veci v Ridge.
Just trying to keep the place sanitary.
Len sa snažím udržať toto miesto čisté.
Hey, I'm trying to keep him from shooting you.
Ahoj, ja som sa snaží udržať nemu z natáčania vás.
Now Russia is in with some airstrikes, trying to keep Assad in power.
Teraz sa do konfliktu vložili Rusi, ktorí sa snažia udržať pri moci Asada.
There is a lot of money trying to keep us from evolving.
Dnes sa vkladá množstvo peňazí do snáh zabrániť nášmu vývoju.
And the sad thing is, she was just trying to keep him home.
A smutné na tom je, že sa ho snažila udržať doma.
Somebody's got to be behind all this, trying to keep things hidden.
Niekto musí byť za tým všetkým, snažiac sa udržať veci v tajnosti.
It is harder to care for it, trying to keep the whiteness of the coat.
Je ťažšie sa o ňu starať a snažia sa udržať bielu srsť.
I feel like a juggler trying to keep all of the balls in the air.
Meníte sa na akéhosi žongléra, ktorý sa snaží udržať loptičky vo vzduchu.
The owner or instructor moves next to the dog and encourages her, trying to keep her on a long leash to ensure her maximum freedom of movement.
Majiteľ alebo inštruktor sa pohybuje vedľa psa a povzbudzuje ju, snaží sa ju držať na dlhom vodítku, aby sa zabezpečila jej maximálna sloboda pohybu.
I also have a big dog, it's better to teach herTeam"side by side" than constantly trying to keep.
Tiež mám veľkého psa, je lepšie, aby ju učilteam"next", než neustále snaží udržať.
We already see people trying to keep their conversations healthy by using block,
Už vidíme ľudí, ktorí sa snažia udržiavať svoje konverzácie zdravé pomocou blokovania,
Trying to keep pace with global trends,
Snaží sa držať krok s globálnymi trendmi,
we're constantly trying to keep some for ourselves.
my sme neustále snaží udržať niektoré pre seba.
Promise me you will not spend so much time treading water and trying to keep your head above the waves.
Sľúb mi, že nestráviš toľko času šľapaním vody a snahou udržať hlavu nad vlnami.
Imagine an airline pilot with all the stuff he's doing also trying to keep track of the latest gizmo
Predstavte si, že pilot leteckej spoločnosti všetky veci robí tiež snaží udržať prehľad o najnovšej vecička
someone is after new trends, trying to keep pace with the times.
niekto je po nových trendoch, snaží sa držať krok s časom.
Clearly, Washington is trying to keep Pyongyang under maximum pressure as long as possible,
Je zrejmé, že Washington chce udržať"maximálny tlak" na Pchjongjang tak dlho,
When a girl speaks and cries, it means that she is simply trying to keep what you have.
Keď dievča povedal, plač, tak, ona je len snaží udržať to, čo, to, čo máte.
Results: 161, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak