I'M TRYING TO KEEP in Czech translation

[aim 'traiiŋ tə kiːp]
[aim 'traiiŋ tə kiːp]
snažím se udržet
i'm trying to keep
i'm trying to maintain
i'm trying to hold

Examples of using I'm trying to keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I'm trying to keep a lid on it.
Ale snazim se udrzet pod poklickou to.
I'm trying to keep my distance.
Snažím se držet si odstup.
I'm trying to keep alow profile in case they find out I'm really a girl.
Snažím se držet při zemi, aby nezjistili, že jsem opravdu holka.
I'm trying to keep the party going, to be polite.
Snažím se to všechno držet pohromadě a být zdvořilý.
I'm trying to keep you interested.
Snažím se, abys měla pořád zájem.
And… I'm trying to keep my guts from spilling out all over this frelling floor!
Taky se snažím abych neroztrousil svoje vnitřnosti po téhle zatracené podlaze!
I'm trying to keep up a front.
Jen se snažít držet nahoře.
I'm trying to keep up.
Snažím se držet krok.
I'm trying to keep a low profile.
Snažím se udržet si utajenost.
I'm trying to keep it together, but.
Snažím se držet, ale.
Let's just say I'm trying to keep hope alive.
Řekněme jen, že se snažím zachovat si naději.
I'm trying to keep a low profile.
Snažím se udržet si osobní odstup.
I'm trying to keep my composure.
Snažím se udržet si rovnováhu.
I'm trying to keep this situation under control.
Já se snažím udržet situaci pod kontrolou.
You hate me. But Alex, I'm trying to keep something.
Nesnášíte mě, ale snažím se zabránit něčemu hroznýmu.
What's going on? I'm trying to keep it together, but?
Snažím se držet, ale… Co se deje?
I'm trying to keep everyone safe, including you.
Chci udržet všechny v bezpečí, včetně vás.
I'm trying to keep it together.
Snažím se držet pohromadě.
I'm trying to keep an open mind though.
Ale snažím se zachovat si čistou hlavu.
And I'm trying to keep it safe.
Já se ho snažím držet v bezpečí.
Results: 83, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech