TO REMAIN UNCHANGED - превод на Български

[tə ri'mein ʌn'tʃeindʒd]
[tə ri'mein ʌn'tʃeindʒd]
да остане непроменено
to remain unchanged
to be unchanged
stay the same
да останат без промяна
to remain unchanged
остават непроменени
remain unchanged
are unchanged
remain the same
remain unaltered
stay the same
remain intact
remain unaffected
have remained stagnant
да остане без промяна
to remain unchanged
to be unchanged
да остане непроменена
to remain unchanged
stays intact
stay unchanged
remain intact
stays consistent
stay the same
remain the same
да остане непроменен
to remain unchanged
remain unaltered
да останат непроменени
to remain unchanged
remain the same
to remain unaltered

Примери за използване на To remain unchanged на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The managers' expectations about the selling prices in the retail trade are that they are to remain unchanged over the next 3 months.
Очакванията на мениджърите за продажните цени в търговията на дребно са те да останат без промяна през следващите три месеца.
On an annual basis, real GDP in 2012 is now forecast to remain unchanged in the EU(0.0%) and to contract by 0.3% in the euro area.
На база годишни изчисления реалният растеж на БВП през 2012 г. се очаква да остане непроменен в ЕС(0, 0%) и да намалее с 0, 3% в еврозоната.
it is therefore possible dollar to remain unchanged.
поради това е възможно щатския долар да остане без промяна.
it is never acceptable for the D-8 to remain unchanged,” Erdoğan said.
е абсолютно неприемливо Д-8 да остане непроменена, заяви турският президент.
although the prevailing expectations are them to remain unchanged over the next 3 months.
макар преобладаващите очаквания са те да останат без промяна през следващите три месеца….
Policy rates are expected to remain unchanged, but eyes and ears will be tuned to any language pertaining to the ECB's plans for its asset purchase program.
Очаква се основните лихви да останат непроменени, но очите и ушите ще бъдат настроени на всеки език, свързан с плановете на ЕЦБ за програмата за закупуване на активи.
along with Poland is on the highest level among the 10 new member countries of the EU and is expected to remain unchanged during 2008….
е на едно от най-високите нива сред 10-те нови страни членки на Европейския съюз и се очаква да остане непроменен.
expecting it to remain unchanged on an annual basis
като очакванията той да остане без промяна на годишна база
As regards selling prices in construction the prevailing expectations are they to remain unchanged over the next 3 months.
По отношение на продажните цени в строителството преобладаващите очаквания са те да останат без промяна през следващите три месеца.
Economists polled by Reuters had expected GDP growth to remain unchanged at a 1.2 percent rate.
Изследваните от Ройтерс икономисти очакваха ръстът на БВП да остане непроменен на 1,2%.
the ECB announced it expects interest rates to remain unchanged by the summer of 2019.
през юни ECB обяви, че очаква лихвените проценти да останат непроменени до лятото на 2019г.
inflation is expected to remain unchanged until then.
се очаква инфлацията да остане без промяна до тогава.
As regards the selling prices the expectations of majority of the managers are that they are to remain unchanged over the next 3 months.
По отношение на продажните цени очакванията на по-голямата част от мениджърите в промишлеността са те да останат без промяна през следващите три месеца.
interest rates to remain unchanged.
лихвените проценти да останат непроменени.
it is not possible for pensions to remain unchanged.
не е възможно размерът на пенсиите да остане непроменен.
Concerning the selling prices in the service sector the majority of the managers' expectations are they to remain unchanged over the next 3 months.
Относно продажните цени в сектора на услугите очакванията на по-голямата част от мениджърите са те да останат без промяна през следващите три месеца.
As regards the selling prices the managers foresee them to remain unchanged over the next 3 months.
По отношение на продажните цени мениджърите очакват те да останат без промяна в следващите три месеца.
As regards the selling prices in the service sector the majority of the managers' expectations are they to remain unchanged over the next 3 months.
По отношение на продажните цени в сектора на услугите очакванията на преобладаващата част от мениджърите са те да останат без промяна през следващите три месеца.
The managers' expectations about the selling prices in the service sector are they to remain unchanged over the next 3 months.
Очакванията на мениджърите за продажните цени в сектора на услугите са те да останат без промяна през следващите три месеца.
Concerning the selling prices in the service sector the managers expect them to remain unchanged over the next 3 months.
Относно продажните цени в сектора на услугите мениджърите предвиждат те да останат без промяна през следващите три месеца.
Резултати: 64, Време: 0.0711

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български