TO RUSH - превод на Български

[tə rʌʃ]
[tə rʌʃ]
да прибързвам
to rush
jump
too soon
да пришпорвам
to rush
to hurry
force
да бързаме
to rush
to hurry
to hasten
fast
be hasty
to be quick
да се втурне
to rush
to run
да избързваме
to rush
jump ahead
hurry
get ahead of ourselves
да побързаме
to hurry
move fast
be quick
hasten
to hustle
hury
to speed up
да се втурват
to rush
be rushed
ръш
rush
roush
rusch
да нахлуват
to invade
to rush
to encroach
enter
от бързане
to rush
for haste
in a hurry
да юркам

Примери за използване на To rush на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Go to Rush Street, the Free N Easy Club.
Отиди на Улица Ръш, клуб"Свободни и Лесни".
We have learned to rush.
Научихме се да бързаме.
He also taught me not to rush to judgment.
Научи ме, да не прибързвам в преценките си.
That is not a fact we want to rush over.
Това не е нещо, с което искаме да избързваме.
Which is why he was prepared and so eager to rush to court.
Поради което той беше подготвен и толкова желаещ да се втурне в съда.
We were not designed to rush through our food.
Ние не са били предназначени да нахлуват в нашата храна.
That's why I wanted to rush this wedding.
Затова исках да побързаме със сватбата.
I don't mean to rush you, but.
Не искам да те пришпорвам, но.
Don't want to rush this.
Не искаме да бързаме това.
So there's no need to rush.
Няма нужда от бързане.
I will show you My signs, so do not seek to rush Me!
Аз ще ви покажа Моите знамения, ала не искайте от Мен да прибързвам!
Pregnancy is not the time to rush.
Бременността не е време да се втурне.
It is not something I want to rush into.
Това не е нещо, с което искаме да избързваме.
You sent the little douche bag to Rush Street!
Испрати малкия смотаняк на улица Ръш!
That's not a task to rush through.
Това не е задача да нахлуват.
I don't want to rush dinner, but everything's ready.
Не искам да пришпорвам вечерята, но всичко е готово.
No need to rush from one topic to another.
Няма нужда да бързаме от една тема към друга.
No need to rush.
Няма нужда от бързане.
No need to rush life.
Не е нужно да живееш забързан живот.
The last thing you want is to rush.
Последното, за което си мисля, е да прибързвам.
Резултати: 541, Време: 0.0679

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български