TO TAKE ADDITIONAL MEASURES - превод на Български

[tə teik ə'diʃənl 'meʒəz]
[tə teik ə'diʃənl 'meʒəz]
да предприеме допълнителни мерки
to take additional measures
to take further measures
да се вземат допълнителни мерки
to take additional measures
да предприемем допълнителни мерки
to take additional measures
да предприемат допълнителни мерки
to take further measures
to take additional measures
take additional steps
to take extra measures

Примери за използване на To take additional measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Similarly, this applies to athletes who need to take additional measures to supplement the shortage of substances in the body- then the changes in the appearance of the silhouettes are much faster visible.
По същия начин, това важи и за спортистите, които трябва да предприемат допълнителни мерки за допълване на недостига на вещества в тялото- тогава промените в външния вид на силуетите са много по-бързо видими. Подобно е в процеса на загуба на ненужни килограми.
It's precisely because we have not yet seen a strategic turn from Putin that we believe it's absolutely essential to take additional measures, and that's what the Europeans
Защото не виждаме Путин да прави стратегически завой, вярваме, че е изключително важно да предприемем допълнителни мерки и точно това смятат да направят тази седмица САЩ
the Commission may agree with the Member State that it is not neccessary to take additional measures in respect of the individual establishment concerned.
на доказателството Комисията може да се съгласи с държавата-членка, че не е необходимо да се вземат допълнителни мерки по отношение на съответното предприятие.
In order to make the economy truly circular, it is necessary to take additional measures on sustainable production
С цел икономиката да стане действително кръгова е необходимо да се предприемат допълнителни мерки относно устойчивото производство
Bulgaria needs to take additional measures and a tripartite approach common to Bulgaria, Greece
България следва да вземе допълнителни мерки и е необходимо да бъде възприет тристранен подход,
The opinion requires the FIAU to take additional measures to fully comply with its obligation under the fourth Anti-Money Laundering Directive to effectively supervise financial institutions on its territory, including by having an effective sanctioning regime.
Комисията иска от малтийския надзорен орган за борба с изпирането на пари( Звеното за анализ за финансово разузнаване) да предприеме допълнителни мерки, за да изпълни изцяло своите задължения по Четвъртата директива относно борбата с изпирането на пари и да осигури ефективен надзор върху финансовите институции на територията на страната, включително чрез ефективен режим за налагане на санкции.
To take additional measures to counteract the illicit trafficking of narcotic drugs
Да се вземат допълнителни мерки за борба с незаконния трафик на наркотични
that it had pledged to take additional measures to ensure that its 2006 fiscal gap does not exceed the 3 per cent Eurozone limit.
е обещала да предприеме допълнителни мерки, за да гарантира, че бюджетният й дефицит през 2006 г. няма да надвиши 3-процентния лимит, определен за Еврозоната.
Putin that we believe it's absolutely essential to take additional measures, and that's what the Europeans and the United States
вярваме, че е изключително важно да предприемем допълнителни мерки и точно това смятат да направят тази седмица САЩ
Experience in the implementation of Directive 96/98/EC has shown that it is necessary to take additional measures in order to enhance the implementation and enforcement mechanisms of that Directive
Опитът от изпълнението на Директива 96/98/ЕО показа, че е необходимо да се предприемат допълнителни мерки с цел да се засилят механизмите за изпълнение
of EU policies and that the 30th anniversary of the CRC provides a unique opportunity to ensure full implementation thereof in policy and in practice, and to take additional measures to ensure respect for the rights of every child everywhere,
25-та годишнина на Конвенцията на ООН за правата на детето е възможност да се гарантира цялостното ѝ прилагане в политиката и в практиката и да се предприемат допълнителни мерки, за да се осигури зачитането на правата на всяко дете навсякъде,
Switzerland on 17-18 August, to take additional measures to protect the world's most threatened species against over-exploitation through international trade.
за да предприеме допълнителни мерки за защита на най-застрашените видове в света от прекомерна експлоатация чрез международна търговия.
this weekend to take additional measures to protect the world's most threatened species against over-exploitation through international trade.
за да предприеме допълнителни мерки за защита на най-застрашените видове в света от прекомерна експлоатация чрез международна търговия.
Switzerland, to take additional measures to protect the world's most threatened species against international trade.
за да предприеме допълнителни мерки за защита на най-застрашените видове в света от прекомерна експлоатация чрез международна търговия.
Switzerland on 17-18 August, to take additional measures to protect the world's most threatened species against over-exploitation through international trade.
за да предприеме допълнителни мерки за защита на най-застрашените в света видове срещу свръх експлоатация чрез международна търговия.
this weekend to take additional measures to protect the world's most threatened species against over-exploitation through international trade.
за да предприеме допълнителни мерки за защита на най-застрашените в света видове срещу свръх експлоатация чрез международна търговия.
that the 25th anniversary of the UN Convention on the Rights of the Child is an opportunity to ensure its full implementation in policy and in practice and to take additional measures to ensure respect for the rights of every child everywhere,
25‑ата годишнина на Конвенцията на ООН за правата на детето е възможност да се гарантира цялостното ѝ прилагане в политиката и в практиката и да се предприемат допълнителни мерки, за да се осигури зачитането на правата на всяко дете навсякъде,
that the 30th anniversary of the CRC provides a unique opportunity to ensure full implementation thereof in policy and in practice, and to take additional measures to ensure respect for the rights of every child everywhere,
30-та годишнина на КПД предоставя рядка възможност да се гарантира цялостното ѝ прилагане в политиката и в практиката, и да се предприемат допълнителни мерки, за да се осигури зачитането на правата на всяко дете навсякъде,
The Bank of England will not hesitate to take additional measure as required, as markets adjust.”.
АЦБ няма да се поколебае да предприеме допълнителни мерки, ако са необходими, докато пазарите се приспособяват.“.
The Bank of England will not hesitate to take additional measure as required, as markets adjust.
Банката няма да се поколебае да предприеме допълнителни мерки, каквито се изискват, докато пазарите се адаптират и икономиката на Великобритания се движи напред.
Резултати: 48, Време: 0.0442

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български