TRESPASSES - превод на Български

['trespəsiz]
['trespəsiz]
прегрешенията
sins
trespasses
transgressions
faults
offences
offenses
misdeeds
wrong-doings
indiscretions
престъпления
crimes
offences
offenses
felonies
transgressions
criminal
греховете
sins
trespasses
съгрешенията
trespasses
sins
transgressions
forgive
дълговете
debts
trespasses
нарушенията
violations
infringements
disorders
breaches
abuses
disturbances
distortions
offences
infractions
disruptions
прегрешения
transgressions
sins
errors
trespasses
faults
wrongdoing
offenses
misdemeanors
offences
indiscretions
грехове
sins
demerits
transgressions
престъпленията
crimes
offences
transgressions
offenses
criminal
съгрешения
sins
trespasses

Примери за използване на Trespasses на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Forgive him his trespasses, Lord, and protect your servant from this abomination.
Прости му престъпленията, Господи, и предпази твоя слуга от мерзостта.
And now, our modern-day martyrs will die for our trespasses.
А сега нашите съвременни мъченици ще умрат заради нашите грехове.
All humanity is dead in trespasses and sins.
Цялото човечество е мъртво в прегрешения и грехове.
Please, Lord, forgive thy poor servant his trespasses against your flock.
Моля те, Господи. Прости на бедния Ти слуга прегрешенията му срещу паството Ти.
And us against trespass…"who those forgive we as trespasses our us forgive.
Си длъжниците на… прощаваме ние както, ни греховете прости и.
when you were dead through your trespasses and sins.
когато бяхте мъртви чрез вашите престъпления и грехове.
Neither shall your Father forgive your trespasses.
То и вашият Отец няма да прости вашите съгрешения.
And you He made alive, who were dead in trespasses and sins.
Съживи и вас които бехте мъртви в престъпленията и греховете.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses.
Всекидневния ни хляб… и прости нашите грехове.
forgive us our trespasses.
прости нас прегрешения.
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses.
Дай ни хляба наш насъщен и прости ни прегрешенията.
And forgive us our trespasses.
И прости греховете ни.
For ye are now dead in trespasses and sins.
Защото сега сте мъртви във вашите грехове и престъпления.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses.
Насъщния ни хляб дай ни днес и прости ни нашите дългове…".
I assure you you will all pay for your trespasses… in blood!
И в този ден уверявам ви, всички вие ще платите за престъпленията си с кръв!
and forgive us our trespasses.
и прости прегрешенията ни.
The Christian who prays asks God, first of all, to forgive his trespasses.
Християнинът, който се моли проси от Бог преди всичко да му бъдат простени греховете.
by[your] trespasses and sins.
когато бяхте мъртви чрез вашите престъпления и грехове.
Hand even when we were dead through our trespasses.
Даже, когато бяхме мъртви чрез престъпленията си.
So the soul dead in trespasses and sins receives life through connection with Christ.
Мъртвата в престъпление и грехове душа получава живот чрез връзката си с.
Резултати: 206, Време: 0.073

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български