TROUBLEMAKER - превод на Български

['trʌblmeikər]
['trʌblmeikər]
размирник
troublemaker
rebel
проблемна
problematic
problem
trouble
troublesome
troublemaker
пакостник
rascal
troublemaker
pakostnik
varmint
rogue
hellion
assaulter
mischief
беладжия
troublemaker
размирника
troublemaker
rebel
проблемен
problematic
problem
trouble
troublesome
troublemaker
беляджийка
белажийка
пакостница

Примери за използване на Troublemaker на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Means troublemaker.
Означава размирник.
Your brother's a troublemaker?
Брат ти проблемен ли е?
Instead of Kim Tak Gu, we will have to start calling him Kim Troublemaker.
Вместо Ким Так Ку, трябва да го наричаме Ким Размирника.
He's no troublemaker.
Той не е размирник.
Well, he may be a troublemaker, but he doesn't associate with gangs.
Е, той може да е проблемен, но той не е свързан с банди.
He's involved with this troublemaker Heym.
Той е замесен с този размирник Хайм.
KANG was a troublemaker, but not evil.
Канг е проблемен, но не е лош.
Wade Burrows was a troublemaker.
Уейд Бъроус беше размирник.
you old troublemaker, I have been looking all over for you.
стари пакостнико, а те търсих толкова време!".
I'm already the staff troublemaker.
Аз вече съм проблемната в персонала.
Come on, troublemaker.
Хайде, пакостнико.
Lover's wife out of the picture and troublemaker sister on the run.
Жената на любовника е извън играта и проблемната сестра бяга.
What about you… Number 12, are you a troublemaker?
Що се отнася до коментара на номер 12… копеле, ти къде живееш бе?
I will cooperate, but I can't speak for my troublemaker.
Ще ти съдействам, но за палавника си не гарантирам.
they wouldn't call it"troublemaker.".
нямаше да му викаме"палавника".
Why are you such a troublemaker?".
Защо си такова копеле?".
Why should I make league with that… troublemaker?
Защо трябва да пътувам с този… разбойник?
Explain to the troublemaker the rules of conduct on the playground:"You can not fight.
Обяснете на размирник правилата за поведение на детската площадка:"Вие не можете да се биете.
Your Excellency, for every miscreant or troublemaker in Boston, there are 100 tradesmen
Ваше Превъзходителство, за всеки мерзавец или размирник в Бостън, има 100 търговци
Well, you have been selected to participate in this team-building weekend because… you are either a role model at Carlton, a troublemaker… or a target.
Ами, вие бяхте избрани да участвате в този тийм-билдинг уикенд защото… ти си едновременно за пример в Карлтън, беладжия… или мишена.
Резултати: 76, Време: 0.0885

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български