UNMOLESTED - превод на Български

[ˌʌnmə'lestid]
[ˌʌnmə'lestid]
необезпокояван
undisturbed
unmolested
uninterrupted
untroubled
undeterred
unperturbed
на спокойствие
in peace
of calm
of tranquility
of relaxation
of calmness
of serenity
at ease
of tranquillity
relaxed
of quiet
необезпокоявана
undisturbed
unmolested
uninterrupted
untroubled
undeterred
unperturbed
необезпокоявани
undisturbed
unmolested
uninterrupted
untroubled
undeterred
unperturbed
необезпокоявано
undisturbed
unmolested
uninterrupted
untroubled
undeterred
unperturbed
власт
power
authority
government
dominion
sovereignty

Примери за използване на Unmolested на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
on its last inch of liberty, we have lived unmolested to this day defended by our remoteness and obscurity.
върху последната педя свободна земя,"до днес живяхме необезпокоявани," защитени от разстоянията и неизвестността си.
Then you allow them to take the owner, and then, unmolested, they drive off into the middle of the night.
След това им позволявате да отвлекат собственика, след което, необезпокоявани, се отправят надалеч в тъмнината.
completely unmolested.
напълно необезпокоявани.
As a result, these damaged cells grow unmolested, destroying the normal physiological functioning of tissues and organs.
В резултат на това тези увредени клетки растат непокътнати, разрушавайки нормалното физиологично функциониране на тъканите и органите.
Enomoto made a last effort to petition the Imperial Court to be allowed to develop Hokkaido and maintain the traditions of the samurai unmolested, but his request was denied.
Еномото прави последно усилие да поиска от имперския двор да развива Хокайдо и да поддържа непокътнати традициите на самураите, но искането му е отхвърлено.
endemic extortion by the Templars,“people just want to be able to work unmolested,” says Aaron Sanchez,
мъчения, извършвани от„тамплиерите", хората просто искат да работят на спокойствие, коментира Аарон Санчес,
for her to be permitted to return to her homeland unmolested.
от 20 години и да й се позволи да се завърне необезпокоявана в родината си.
should be assured an undoubted security of life and an absolute, unmolested opportunity of autonomous development.".
трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
in which they dwelt unmolested, to have at last no part at all left in man.
в което продължавали да обитават необезпокоявани, за да може най-накрая да нямат никакво участие в човека.
the other nationalities which are under Turkish rule should be assured undoubted security of life and absolute unmolested opportunity for autonomous development.”….
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
driven from the heart, where they dwelt unmolested, to finally have no part left in humanity.
в което продължавали да обитават необезпокоявани, за да може най-накрая да нямат никакво участие в човека.
the other nationalities which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development.”.
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
the other nationalities which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development…”[71].
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
the other nationalities which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development».
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
the other nationalities which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity to autonomous development…".
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
the other nationalities which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development”.
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
the other nationalities which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development”.
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
that the“other nationalities which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development.”.
държава,„а на другите народности, които сега са под турска власт, трябва да бъдат обезпечени сигурност на живота и абсолютно необезпокоявана възможност за автономно развитие”.
swept practically unmolested through eastern Greece: his forces marched unopposed through Boeotia,
преминава практически необезпокояван през Източна Гърция- срива Тива в Беотия,
undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development, and the Dardanelles should
които сега са под турска власт, трябва да се гарантира абсолютна сигурност на съществуване
Резултати: 52, Време: 0.0711

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български