WE HAVE BEEN DISCUSSING - превод на Български

[wiː hæv biːn di'skʌsiŋ]
[wiː hæv biːn di'skʌsiŋ]
обсъждахме
we discussed
we talked
we talked about
we debated
дискутирахме
we discussed
talked
we debated
обсъдихме
we discussed
we talked
we have considered
ние сме били обсъждане
we have been discussing
за ние говорим
we're talking about
we have been discussing
обсъждаме
discuss
we are talking
debating
we talk about
разисквахме
we debated
we discussed
we have talked
вече сме обсъдили
we have talked
we have already discussed
we have debated
we have been discussing

Примери за използване на We have been discussing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have been discussing this option.
Обсъждали сме този вариант.
We have been discussing this project.
Ние обсъждахме този проект.
Here on Earth, we have been discussing the Pythagorean theorem.
(Chuckles) Тука не Земята, ние обсъждахме Питагоровата теорема.
We have been discussing whether we are against or for the position,
Обсъждахме дали сме за или против позицията,
however, as we have been discussing for the whole of these first couple of days of TED, are major problems.
обаче, както дискутирахме в първите няколко дни тук на ТЕД, са големи проблеми.
just see how much more it lines up with everything we have been discussing.
за да видим още колко той съответства на всичко, което обсъждахме дотук.
(PT) Mr President, in this debate, we have been discussing the poorest and weakest countries in the world.
(PT) Г-н председател, по време на това разискване обсъдихме най-бедните и най-слабо развити държави в света.
David: And I think it would be good to hear that story in context of everything we have been discussing.
ДУ: Мисля, че ще е добре да чуем тази история в контекста на всичко, което дискутирахме дотук.
Since we have been discussing leather and bad boys,
Тъй като ние сме били обсъждане на кожени и лоши момчета,
For the last several weeks we have been discussing in depth sensory stimulation for people with Alzheimer's and Dementia.
През последните няколко седмици ние сме били обсъждане в дълбочина сензорна стимулация за хората с болестта на Алцхаймер и деменция.
Christ will return in an etheric form, however, during the time we have been discussing.
Обаче Христос ще се върне в една етерна форма през периода, за който ние говорим.
more precisely tomorrow- we are completing a legislative package that we have been discussing for more than two years.
днес- или по-точно утре- завършваме законодателен пакет, който разисквахме над две години.
We have been discussing the term“digital transformation” long enough to finally get all those companies“transformed” with the right technology at hand.
Обсъждаме термина„дигитална трансформация“ прекалено дълго, за да можем най-накрая да„трансформираме“ всички тези компании с подходящата технология под ръка.
We have been discussing for quite a while, creating a new position,
От доста време обсъждаме създаването на нова позиция.
With this legislation, which we have been discussing for a long time,
С този законодателен акт, който обсъждаме от доста време,
for two years, we have been discussing the alarming growth in counterfeit medicines on our market,
в продължение на две години обсъждаме растящата тревога от фалшифицирани лекарства на нашия пазар,
We have been discussing this package for many months
Обсъждаме законодателния пакет от много месеци
He actually understood something about a theme that we have been discussing all week. It's the role of the audience in an era of pervasive electronic communications.
Той всъщност разбрал нещо за една тема, която обсъждаме цяла седмица. Това е ролята на публиката в една ера на широко разпространени електронни комуникации.
We have been discussing these reforms without any sense of urgency for the past ten years," Hellenic Foundation for European
Обсъждаме тези реформи без чувство за неотложност през последните десет години", каза за SETimes Танос Докос,
the Commission are well on the way to providing a response to the humanitarian crisis that we have been discussing.
Комисията са на път да предложат отговор на хуманитарната криза, която обсъждаме.
Резултати: 71, Време: 0.062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български