WE WILL LET - превод на Български

[wiː wil let]
[wiː wil let]
ще позволим
we will allow
we will let
we allow
we're gonna let
are we going to let
would let
do we let
are we going to allow
whether we let
permit
оставяме
i leave
let
allow
putting
ще кажем
are we gonna tell
are we going to tell
are we gonna say
to tell
we're saying
i will say
we will let
we will ask
i would say
ще пуснем
we will release
we will run
we let
we're going to release
drop
we will put
we're gonna run
we will launch
we're going
we will play
ще накараме
we will make
we will get
do we get
we're gonna make
we gonna get
shall cause
force
we're going to make
shall make him
we're gonna leverage
оставям
i leave
let
allow
putting
ще го оставим
we will let him
we will leave him
let him
gonna leave him
we're gonna let him
we will put it
we're going to leave him
we will drop him off
allow it
we will give him
позволяваме
allow
let
enable
permit
ще видите
you will find
to see
you will notice
would see
you shall see
you view

Примери за използване на We will let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will let the doc decide.
Ще позволи на доктора да реши.
Maybe we will let Riley in.
Ще позволи влизането в LEZ.
We will let you live.
Ще те оставим да живееш.
We will let her sleep.
Да я оставим да спи.
That is the question; and we will let the fathers themselves answer it.
Там е въпросът, и ние ще оставим самите Бащи да му отговорят.
We will let the principal decide.
Да оставим директора да реши.
We will let things progress naturally.
Ще оставя нещата да се развиват естествено.".
We will let maintenance finish cleaning out the mud traps or whatever they're doing.
Да оставим поддръжката да си свърши каквото там прави.
We will let Cynthia win.
Ще оставим Синтия да спечели.
We will let you rest.
Ще те оставя да си почиваш.
We will let Emerson and Ned look for evidence.
Да оставим Емерсън и Нед да търсят доказателства.
We will let her tell you.
Остави я тя да ти каже.
We will let fate decide.
Ще оставим съдбата да реши.
We will let this firm up a little bit.
Да оставим това малко да се втвърди.
We will let this dry.
Да оставим да изсъхне.
We will let Sean grieve.
Да оставим Шон насаме.
We will let Frazier's bill speak for itself.
Ще оставя думите на съпруга на Юлияна Плевнелиева да говорят за него.
We will let the ITC know.
Остави ITC да знаят.
We will let Mommy rest. I'll.
Да оставим мама да почива.
We will let the cops handle this.
Остави това на полицията.
Резултати: 192, Време: 0.119

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български