WERE BLIND - превод на Български

[w3ːr blaind]
[w3ːr blaind]
бяха слепи
were blind
са слепи
are blind
don't have eyes
бяхте слепи
you were blind
бяхме ослепели

Примери за използване на Were blind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They were blind, they could not see.
Защото те бяха слепи и не забелязваха.
All entries were blind.
Всички дегустации бяха слепи.
All wines were blind.
Всички дегустации бяха слепи.
We escaped from that cold storage room because they were blind.
Ние избягахме от този хладилник, защото те бяха слепи.
All readings were blind.
Всички дегустации бяха слепи.
All its inhabitants were blind.
Всичките й деца бяха слепи.
I saw that our brethren were blind.
че нашите братя бяха слепи.
All the boys were blind.
Всичките й деца бяха слепи.
then again many of them were blind and deaf.
после мнозина от тях[ пак] ослепяха и оглушаха.
How many were blind?
Колко хора ослепяха?
Yet the people of Assisi were blind to this beauty.
Но Аманда беше сляпа за тази красота.
Of these, fifteen were blind.
Души от тях са били слепи и слабовиждащи.
How would you feel if you were blind and homeless?
Как би се чувствала ако ти беше сляпа и бездомна?
Once there was a village where all inhabitants were blind.
В едно индийско село всички жители били слепи.
I liked you better when you were blind.
Повече те харесвах, когато беше сляпа.
You said… that its eyes were blind?
Не казахте ли, че очите са били слепи?
Though I were blind, I could hear the clattering and nattering of your Tartar tongue from further yet.
Дори и сляп да бях, пак щях да чуя бръщолевенията на татарския ти език от много далеч.
The time has passed when the peoples were blind and helpless tools in the hands of the ruling capitalist cliques.
Мина времето, когато народите бяха слепи и безпомощни оръдия в ръцете на управляващите капиталистически и монархически клики.
I figured that there was so many unfortunate things in life that has happened to you regardless of whether or not you were blind.
Осъзнах, че и без това има толкова много неблагоприятни неща в живота, които могат да ти се случат, без значение дали си сляп, или не, че просто няма защо да подхождам с допълнителна предпазливост.
Dozens of children and adults who were blind or near blind have become partially sighted,
Десетки деца и възрастни, които са слепи или близо слепи, са станали частично зрящи,
Резултати: 83, Време: 0.0508

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български